If DSync is run without parameters, it flushes all disks. |
DSync теперь sync'ает все диски (кроме A: и B:) если его запустить без параметров. |
I can run his ID, trace his cell, run surveillance. |
Я могу запустить его личный номер, вычислить его сотовый и начать наблюдение. |
At the hardware level there are not many differences between the requirements to run Windows Mobile and to run Android. |
На аппаратном уровне не так уж много различий между системные требования для запуска Windows Mobile и запустить Android. |
The executable, dtshost.exe, cannot be run in standalone mode. It can be run only from within SQL Server Integration Services. |
Невозможно запустить исполняемый файл dtshost.exe в автономном режиме. Он может запускаться только из служб SQL Server Integration Services. |
Adrian von Bidder asked people who run a computer with a static IP address to run ntpd and offer it for public use on the time.fortytwo.ch DNS round robin. |
Адриан фон Бидер (Adrian von Bidder) попросил людей, работающих на компьютере со статическим IP-адресом запустить ntpd и внести его в список серверов общего пользования на time.fortytwo.ch. |
Because the leak is small, we'll have to run thousands of samples. |
Поскольку утечка весьма мала, нам придется запустить сотни циклов. |
When all of these commands will be completed, you will be able to run your fastcgi server. |
Когда эта последовательность команд будет успешно завершена, Вы сможете запустить свой fastcgi-сервер. |
DocumentApplication cannot run in full trust. |
DocumentApplication нельзя запустить с полным доверием. |
You cannot run separate copies of the database engine within two or more terminal sessions. |
То есть невозможно запустить отдельные копии СУБД в двух или более терминальных сеансах. |
I can run a pattern recognition algorithm. |
Я могу запустить алгоритм распознавания образов. |
I'll have to take the hard drive back to CBI and run some recovery software. |
Мне нужно забрать жесткий диск в КБР и запустить программу восстановления. |
You give me a beer, let me run the augur. |
Ты дашь мне пиво, и позволишь запустить бур. |
If you enjoy music, we can run some opera programs after we're finished. |
Если вам нравится музыка, мы можем запустить несколько оперных программ, когда мы закончим. |
I'd also like to run a complete diagnostic on my own program and have a look at my memory files. |
Также я бы хотел запустить комплексную диагностику моей собственной программы и взглянуть на мои файлы памяти. |
Computer, run Chakotay Training Program 15-Beta. |
Компьютер, запустить программу тренировки: Чакотэй 15-бэта. |
You can go download the software right now and run it in your computer and try to collect some bitcoins. |
Вы можете загрузить эту программу прямо сейчас, запустить её на своём компьютере и попытаться получить биткойны. |
If you just run the simulation, it will just collapse, like this. |
Если запустить симуляцию, то она просто свалится. |
We have to run multiple decryption programs simultaneously. |
Нужно запустить несколько декодирующих программ одновременно. |
We can use Watchtower to run a search algorithm that would cross-reference all the satellite images with my Kryptonian Lexicon. |
Мы можем использовать Смотровую башню, чтобы запустить поисковый алгоритм... Который будет сравнивать все изображения со спутника с Критонианским лексиконом. |
We can run Vince and this company without either one of them. |
Мы можем запустить кампанию Винса с ними или без них. |
One needs money to run a journal. |
Нужны деньги, чтобы запустить газету. |
I hired Angelica Cob to run our publicity department. |
Я нанял Анжелику Коб запустить наш рекламный отдел. |
After all, under any scenario, Greece will need to run a primary surplus and undertake structural reforms to transform its economy. |
Ведь при любом раскладе, чтобы преобразовать свою экономику, Греции будет необходимо запустить первичный профицит и осуществить структурные реформы. |
Once Setup is complete, you must run a system scan to check the PCпïSs Vista compatibility. |
Когда процесс установки завершен, вам нужно запустить сканирование системы, чтобы проверить совместимость ПК с Vista. |
No one's willing to hire him, but they'll all run his stories. |
Никто не желает нанять его, но все хотят запустить его истории. |