In a specific manner, the courts are aware of their duty to enforce individuals' rights against discrimination as the High court stated in the case of Rose Moraa and another v. A.G [2006] e KLR. |
Говоря конкретно, суды осведомлены о своей обязанности обеспечивать осуществление права каждого человека на защиту от дискриминации, как было продемонстрировано Высоким судом в деле Роза Мораа и другие против А.Г.[2006] |
It has a rose inscribed on its face |
На нем изображена роза. |
That leaves Rose and Rodrick. |
Остались Роза и Родрик, вы остались один на один. |
And just after that, it was the Rose Pujol girl. |
А затем его приметила Роза Пужоль |
There is no such thing as Ye Olde Rose and Crown, it's THE Old Rose and Crown, and the letter Y is called a...? |
Нет Йэтой Старой Розы и Короны, есть Эта Старая Роза и Корона, а буква Йэ называется...? |
They're the big ones, Rose. |
Сильные эмоции, Роза. |
You and Rose, all alone on the road. |
Ты и Роза, одни. |