| In a specific manner, the courts are aware of their duty to enforce individuals' rights against discrimination as the High court stated in the case of Rose Moraa and another v. A.G [2006] e KLR. | Говоря конкретно, суды осведомлены о своей обязанности обеспечивать осуществление права каждого человека на защиту от дискриминации, как было продемонстрировано Высоким судом в деле Роза Мораа и другие против А.Г.[2006] |
| It has a rose inscribed on its face | На нем изображена роза. |
| That leaves Rose and Rodrick. | Остались Роза и Родрик, вы остались один на один. |
| And just after that, it was the Rose Pujol girl. | А затем его приметила Роза Пужоль |
| There is no such thing as Ye Olde Rose and Crown, it's THE Old Rose and Crown, and the letter Y is called a...? | Нет Йэтой Старой Розы и Короны, есть Эта Старая Роза и Корона, а буква Йэ называется...? |
| They're the big ones, Rose. | Сильные эмоции, Роза. |
| You and Rose, all alone on the road. | Ты и Роза, одни. |