| [Scoffs] l don't need a rose. | Не нужна мне роза. |
| It's a Peace rose. | Это "Роза Мира." |
| Where is that English rose of yours? | Где твоя английская роза? |
| I am a rose dying on the vine here. | Я роза умирающая в вине здесь |
| Anna dearest, rose of Sharon. | Прелестная Анна, Саронская роза. |
| The ebb tide floribunda rose... | Роза Флорибунда Эбб Тайд. |
| "Diamond rose"? | "Бриллиантовая роза"? |
| The sweetest rose too often is... plucked too soon. | Сладчайшая роза бывает слишком рано сорвана. |
| I needed to know if it should be a rose or a carnation in terms of a corsage. | Мне нужно знать, должна быть роза или гвоздика в букетике. |
| It took nearly five seconds to freeze this rose in liquid nitrogen. | В жидком азоте роза замёрзла за 5 секунд. |
| A stylized "camunian rose" has become the symbol of the Lombardy Region. | Стилизованная камунская роза стала символом Ломбардии и изображена на флаге региона. |
| That's not too much to unlock the little rose of sweetness inside you. | Небольшая плата за то, чтоб маленькая роза доброты, спрятанная в каждом из вас, распустилась. |
| Gulnaz and Sarvar sing "Spring has come and the luxuriant rose has blossomed". | Гюльназ и Сарвер дуэтом поют о любви песню «И вот весна пришла, и пышно роза расцвела». |
| He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. | И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют. |
| The actual symbolism behind the rose has religious connotations as it represents the Virgin Mary, who was often called the Mystical Rose of Heaven. | Роза имеет религиозные коннотации, поскольку она символизирует Богородицу, которую часто называют Розой небес. |
| But a golden rose growing strong - ha, that strikes fear in the heart. | А золотая роза, которая крепнет это, конечно, испугает врагов. |
| Like all the children of the nature this rose was destined to marchitar themselves and dying. | Как все создания природы,... эта роза должна была увянуть и погибнуть. |
| I have a golden rose painted on my chamber pot, as if that makes it smell any better. | Золотая роза даже на моем ночном горшке, как будто от этого он меньше пахнет. |
| (anthem) a rose. growing from the earth. | И распустилась роза на нежном стебельке. |
| Agent Desmond, one thing has been troubling me... the blue rose. | Агёнт Дёсмонд, мнё всё нё даёт покоя... та голубая роза. |
| Sasha Hails appears in Ozon's short films Une rose entre nous and See the Sea (along with her real-life daughter Samantha). | Саша Хайльс - в короткометражных фильмах «Роза между нами» и «Увидеть море» (вместе с её настоящей дочкой Самантой). |
| De Ruiter and Stricker roses Almere have sponsered the Pink Ribbon Gala 2009 by supplying the rose 'Keano'. | Де Раутер и Стриккер розы в Алмейре стали спонсорами празднество Pink Ribbon 2009, поставляя роза «Keano». |
| In these scenes, the rose symbolizes Lester's desire for her. | В этих сценах роза выступает в качестве образа страстного влечения Лестера к Анджеле. |
| For nothing this wide universe I call, Save thou, my rose; in it thou art my all. | Я говорю, что весь этот мир - ничто, за исключением тебя, моя роза; в этом мире ты для меня всё. |
| But a golden rose growing strong - ha, that strikes fear in the heart. | А золотая роза? "Вырастая - крепнем"? Да уж, вселяет страх в сердца. |