Примеры в контексте "Rose - Роза"

Примеры: Rose - Роза
[Scoffs] l don't need a rose. Не нужна мне роза.
It's a Peace rose. Это "Роза Мира."
Where is that English rose of yours? Где твоя английская роза?
I am a rose dying on the vine here. Я роза умирающая в вине здесь
Anna dearest, rose of Sharon. Прелестная Анна, Саронская роза.
The ebb tide floribunda rose... Роза Флорибунда Эбб Тайд.
"Diamond rose"? "Бриллиантовая роза"?
The sweetest rose too often is... plucked too soon. Сладчайшая роза бывает слишком рано сорвана.
I needed to know if it should be a rose or a carnation in terms of a corsage. Мне нужно знать, должна быть роза или гвоздика в букетике.
It took nearly five seconds to freeze this rose in liquid nitrogen. В жидком азоте роза замёрзла за 5 секунд.
A stylized "camunian rose" has become the symbol of the Lombardy Region. Стилизованная камунская роза стала символом Ломбардии и изображена на флаге региона.
That's not too much to unlock the little rose of sweetness inside you. Небольшая плата за то, чтоб маленькая роза доброты, спрятанная в каждом из вас, распустилась.
Gulnaz and Sarvar sing "Spring has come and the luxuriant rose has blossomed". Гюльназ и Сарвер дуэтом поют о любви песню «И вот весна пришла, и пышно роза расцвела».
He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют.
The actual symbolism behind the rose has religious connotations as it represents the Virgin Mary, who was often called the Mystical Rose of Heaven. Роза имеет религиозные коннотации, поскольку она символизирует Богородицу, которую часто называют Розой небес.
But a golden rose growing strong - ha, that strikes fear in the heart. А золотая роза, которая крепнет это, конечно, испугает врагов.
Like all the children of the nature this rose was destined to marchitar themselves and dying. Как все создания природы,... эта роза должна была увянуть и погибнуть.
I have a golden rose painted on my chamber pot, as if that makes it smell any better. Золотая роза даже на моем ночном горшке, как будто от этого он меньше пахнет.
(anthem) a rose. growing from the earth. И распустилась роза на нежном стебельке.
Agent Desmond, one thing has been troubling me... the blue rose. Агёнт Дёсмонд, мнё всё нё даёт покоя... та голубая роза.
Sasha Hails appears in Ozon's short films Une rose entre nous and See the Sea (along with her real-life daughter Samantha). Саша Хайльс - в короткометражных фильмах «Роза между нами» и «Увидеть море» (вместе с её настоящей дочкой Самантой).
De Ruiter and Stricker roses Almere have sponsered the Pink Ribbon Gala 2009 by supplying the rose 'Keano'. Де Раутер и Стриккер розы в Алмейре стали спонсорами празднество Pink Ribbon 2009, поставляя роза «Keano».
In these scenes, the rose symbolizes Lester's desire for her. В этих сценах роза выступает в качестве образа страстного влечения Лестера к Анджеле.
For nothing this wide universe I call, Save thou, my rose; in it thou art my all. Я говорю, что весь этот мир - ничто, за исключением тебя, моя роза; в этом мире ты для меня всё.
But a golden rose growing strong - ha, that strikes fear in the heart. А золотая роза? "Вырастая - крепнем"? Да уж, вселяет страх в сердца.