Примеры в контексте "Rose - Роза"

Примеры: Rose - Роза
Forgiveness is a rose without thorns. Прощение - это роза без шипов.
What was the color of the rose on his medallion? Какого цвета была роза на его медальоне?
Gleam in its eye, bright as a rose Свет в глазах, яркий как роза!
And the rose you left on my windshield... just because. И роза, которую ты оставил на моем лобовом стекле... просто поэтому
One red rose means "I love you." Одна красная роза означает "Я люблю тебя".
The rose of my cheeks is already fading. Я гибну, как роза от бури дыханья.
Your laugh is a rose... a spear unearthed, crashing water. Твой смех, как роза, как выдёргиваемый гарпун, как прорывающаяся вода.
When I opened it, there was a rose inside, and my gym socks were missing. Когда я его открыла там была роза, и пропали все мои носки.
And then I put on this piece of tape, and, boom, paper rose. А потом я делаю вот так... и бум! - бумажная роза.
Though I believe the lovely widow Sibley, given time, will open herself willingly for me, like a rose. Хотя я верю, что милая вдова Сибли со временем добровольно раскроется мне как роза.
It is a rose, if the truth be told. Это роза, не буду скрывать.
Their name is a combination of "rose" and "camellia". Их имя - комбинация «роза» и «камелия».
I'll always have a little yellow rose after my heart, and I think it was just the right length of time, to be honest. У меня всегда будет небольшая жёлтая роза в моём сердце, и я думаю, что это было просто правильное время, если быть честной.
Search for a maid of 16, with hair of sunshine gold and lips red as the rose. Ищи девицу 16 лет, с волосами цвета солнца... с губами алыми, как роза.
"My rose without a thorn." "Моя роза без шипов".
The lily and the rose were referring to the floral emblems respectively of the kingdoms of France and England. Лилия и роза - геральдические символы королей Франции и Англии соответственно.
"A rose has bloomed, a rose has bloomed, a pure red rose" ... a rose has bloomed... a pure red rose... a rose has bloomed... a pure red rose... "Роза цвела, роза цвела, красная роза" ...роза цвела... красная роза... роза цвела... красная роза...
"Rose, rose, I itt le rose" ... rose... little rose... rose... little rose... "роза, роза, маленькая роза" ...роза... маленькая роза... роза... маленькая роза...
A rose is a rose, except here. Роза есть роза, но только не здесь.
A white rose is a rose you can trust. Белая роза - это роза, которой можно верить.
"In my lonely garden a rose has bloomed" ... a rose has bloomed... a pure red rose... "В моём одиноком саду цвела роза" ...роза цвела... красная роза...
"One t lny rose" ... one tiny rose... one tiny rose... "Одна маленькая роза" ...Одна маленькая роза...
She was a rose, living like a rose for a brief morning. Прекрасная роза, она и жила, словно роза, ...лишь одно утро.
A rose - One rose is 50 bucks? Роза - Одна роза за 50 баксов?
My rose is just a common rose? Моя роза всего лишь обычная роза?