| Why do you want a white rose? | Зачем тебе белая роза? |
| The rose, Mike. | Та роза, Майк. |
| JEFF: And same rose. | И та же роза. |
| A rose, a red rose. | Роза, красная роза. |
| Rose is a rose... is a rose. | Роза пахнет розой... Розой... |
| Here's the rose, doctor. | Вот роза, доктор. |
| Love is like a rose. | Любовь, как роза. |
| A rose... for Rosa. | Роза... Для розы. |
| Do you resent me, rose? | Ты недолюбливаешь меня, Роза? |
| I have another rose. | У меня есть другая роза. |
| Well what's the deal with the rose? | А при чем тут роза? |
| Gualberto, the carriage, the rose. | Гуальберто, карета, роза. |
| It's not just any rose. | Это не просто роза. |
| Pancakes, bacon and a rose? | Блинчики, бекон и роза? |
| Is this a red rose? | Что это, красная роза? |
| Blooming like a rose in spring | Цветущая, как роза весной |
| Goodbye, my rose! | До свидания, моя роза. |
| you dirty English rose, you. | ах ты шаловливая английская роза |
| There is a rose at your mouth. | Эта роза на ваших губах. |
| I've got a rose. | У меня есть роза. |
| Out of there sprung a red rose full | Где-то там расскрыла алая роза бутон |
| "My yellow rose." | "Моя желтая роза". |
| A red rose, too, Pa Jane | Красная роза, Па Джан. |
| You are indeed a rose in full bloom. | Ты роза, распустившийся бутон. |
| A rose in bloom, a shrinking violet? | Цветущая роза, увядающая фиалка? |