| And now, ladies and gentlemen, The Blooming Rose of Jericho! | А теперь, дамы и господа, Цветущая Роза Иерихона! |
| Rose, is it okay that we're not fighting? | Роза, а нам надо сражаться? |
| Do you think the press knows about Operation Rose? | Думаешь, прессе известно что-нибудь про Операцию Роза? |
| If there's any digging to be done on Operation Rose, it'll be done by us. | Это мы должны искать информацию об Операции Роза, не они. |
| Rose, do as I say and get back! | Роза, послушай меня и отойди! |
| Rose, have you ever seen this man before? | Роза, ты когда нибудь видела этого человека? |
| No, no, Aunt Rose, I'm fine. | Нет, тётя Роза, не надо. |
| But the devil was watching me and Rose too, with the broom stick. | Но чёрт оберегал меня, да ещё Роза с метлой. |
| Rose, I hope we'll meet again! | Роза, надеюсь, мы ещё встретимся! |
| I'm sure he would, Rose, I'm absolutely certain. | Я в этом не сомневаюсь, Роза, просто уверен... |
| I guess Rose told you about what happened with me. | Роза тебе рассказала, что со мной случилось? |
| What if he's involved in Operation Rose? | Что если он вовлечен в Операцию Роза? |
| Rose Hathaway, what are you doing here? | Роза Хэзевей, что ты здесь делаешь? |
| That's why you're not afraid to show your feelings, Rose, your passion, your anger. | Вот почему ты не боишься проявлять свои чувства, Роза, свою страсть, свой гнев. |
| There are legends, and then there are secrets, Rose. | Есть легенды, и есть тайны, Роза. |
| No, I've been doing this medieval fight club... since Rose has been with her mom, and I got a little carried away. | Нет, я начал ходить в средневековый бойцовский клуб, пока Роза была с матерью, и я немного увлекся. |
| Were they playing "The Yellow Rose of Texas"? | Они же играли "Желтая роза Техаса"? |
| Do you think Rose will be okay? | Скажи, а Роза не пропадет? |
| Rose, you ever know your grandma? | Роза, ты знала свою бабушку? |
| Rose, Novice Hame, everyone! | Роза, послушница Хэйм, все! |
| Anyway, Rose, go to the kitchen, get a sample of that oil. | Так или иначе, Роза, иди на кухню, возьми образец того масла. |
| And you, Rose Tyler, fat lot of good you were. | А от тебя, Роза Тайлер, вообще никакой пользы! Бросила меня. |
| I've been captured but don't worry, Rose and Pete are still out there. | Меня схватили, но не волнуйтесь, Роза и Пит где-то поблизости, они меня спасут. |
| These beans are what happens when you sit out an election, Rose. | Эти бобы следствие того, что кто-то не ходит на выборы Роза. |
| What happened to you, Rose? | Что с тобой случилось, Роза? |