And now, ladies and gentlemen, The Blooming Rose of Jericho! |
А теперь, дамы и господа, Цветущая Роза Иерихона! |
Rose, is it okay that we're not fighting? |
Роза, а нам надо сражаться? |
Do you think the press knows about Operation Rose? |
Думаешь, прессе известно что-нибудь про Операцию Роза? |
If there's any digging to be done on Operation Rose, it'll be done by us. |
Это мы должны искать информацию об Операции Роза, не они. |
Rose, do as I say and get back! |
Роза, послушай меня и отойди! |
Rose, have you ever seen this man before? |
Роза, ты когда нибудь видела этого человека? |
No, no, Aunt Rose, I'm fine. |
Нет, тётя Роза, не надо. |
But the devil was watching me and Rose too, with the broom stick. |
Но чёрт оберегал меня, да ещё Роза с метлой. |
Rose, I hope we'll meet again! |
Роза, надеюсь, мы ещё встретимся! |
I'm sure he would, Rose, I'm absolutely certain. |
Я в этом не сомневаюсь, Роза, просто уверен... |
I guess Rose told you about what happened with me. |
Роза тебе рассказала, что со мной случилось? |
What if he's involved in Operation Rose? |
Что если он вовлечен в Операцию Роза? |
Rose Hathaway, what are you doing here? |
Роза Хэзевей, что ты здесь делаешь? |
That's why you're not afraid to show your feelings, Rose, your passion, your anger. |
Вот почему ты не боишься проявлять свои чувства, Роза, свою страсть, свой гнев. |
There are legends, and then there are secrets, Rose. |
Есть легенды, и есть тайны, Роза. |
No, I've been doing this medieval fight club... since Rose has been with her mom, and I got a little carried away. |
Нет, я начал ходить в средневековый бойцовский клуб, пока Роза была с матерью, и я немного увлекся. |
Were they playing "The Yellow Rose of Texas"? |
Они же играли "Желтая роза Техаса"? |
Do you think Rose will be okay? |
Скажи, а Роза не пропадет? |
Rose, you ever know your grandma? |
Роза, ты знала свою бабушку? |
Rose, Novice Hame, everyone! |
Роза, послушница Хэйм, все! |
Anyway, Rose, go to the kitchen, get a sample of that oil. |
Так или иначе, Роза, иди на кухню, возьми образец того масла. |
And you, Rose Tyler, fat lot of good you were. |
А от тебя, Роза Тайлер, вообще никакой пользы! Бросила меня. |
I've been captured but don't worry, Rose and Pete are still out there. |
Меня схватили, но не волнуйтесь, Роза и Пит где-то поблизости, они меня спасут. |
These beans are what happens when you sit out an election, Rose. |
Эти бобы следствие того, что кто-то не ходит на выборы Роза. |
What happened to you, Rose? |
Что с тобой случилось, Роза? |