| And I waited for you, Rose! | А я тебя ждал, Роза! |
| My daughter fired you? Rose? | моя дочь тебя уволила, Роза? |
| ROSE WAS MARRIED AND HAD TWO DAUGHTERS. | РОЗА ВЫШЛА ЗАМУЖ И РОДИЛА ДВУХ ДОЧЕРЕЙ. |
| I want to ask you, Rose, you were all dressed up over there. | Слушай, Роза, а чего зто ты там нарядилась, как на праздни. |
| That friend of mine, Rose, right now, she'd say exactly the right thing. | Тот мой друг, Роза, прямо сейчас, она точно указала бы верное направление. |
| (Signed) Tiffany Rose Naputi Lacsado | (Подпись) Тиффани Роза Напути Лаксадо |
| Four of Louise's sisters-Ann ("Nancy"), Margaret, Rose and Frances-and her brother Richard were also artists. | Четыре сестры Луизы - Энн («Nancy», Нэнси), Маргарет, Роза и Францис - и её брат Ричард также были художниками. |
| This time, Rose holds his hand whilst he dies so that he does not die alone. | В последний момент Роза оказывается рядом с ним и не даёт ему умереть в одиночестве. |
| Rose Tyler - could you ask at reception? | Роза тайлер, Вы не поищите ее? |
| Rose and Sarah, you go to the maths room. | Роза и Сара, идете в класс математики, взломайте компьютеры. |
| Rose, how many months are you? | Роза! На каком ты месяце? |
| Jeff Smith's graphic novel Rose has the title character following the same instructions to order to defeat a dragon. | Главный герой графической новеллы «Роза» художника Джеффа Смита также получил похожий совет для победы над драконом. |
| Or when Sugar Rose here just wants to float around the Mediterranean on the yacht. | Но когда милая Роза рядом, единственное чего хочется, так это чего-то средневекового на яхту. |
| Can you tell us why Rose marred herself recently with subdermal implants? | Вы можете объяснить нам, зачем Роза вставляла себе подкожные импланты? |
| I said, "Rose Tyler." | Я сказал: "Роза Тайлер". |
| Rose, I don't mess up my pay. | Роза, я не трачу зарплату, ты же знаешь. |
| Rose... and Lyra, too! | Роза... и Лайла тоже здесь? |
| Rose, you can't talk? | Роза... ты не можешь говорить? |
| I've been at my dad's, only Rose got sick of me, which was entirely mutual. | Я пожил у отца, но Роза меня не выносила, и это, кстати, взаимно. |
| Lon killed Krukov at the Rose Motel, then killed himself. | Лон убил Крюкова в мотеле Роза, затем убил себя. |
| Let me also say I'm not the one who wants to be a star, Mama Rose. | Дай также заметить, что я не из тех, кто хочет быть звездой, мама Роза. |
| My name is Rose Hathaway and like these other guys, I'm a Dhampir. | Меня зовут Роза Хэзевей. И я, как и эти парни, дампир. |
| Rose could tell what Lissa was thinking or feeling, sometimes without being in the same place. | Роза может сказать, что Лисса чувствует или о чем она думает, иногда даже находясь в другом месте. |
| I'm on your side, Rose, but we live in a world where the bogeymen are real. | Я на твой стороне, Роза, Но мы живем в таком мире, где чудовище из сказок вполне реально. |
| What Headmistress Kirova means to say is that it was brave of you to come forward, Rose. | Директриса Кирова хочет сказать, что это было смело с твоей стороны прийти и рассказать всё это нам, Роза. |