| You're frisky today, Rose! Well, this is what I came for... | Что-то ты сегодня очень активная, Роза. |
| Rose, can I give you a bit of advice? | Роза, можно дать тебе совет? |
| Come on, Rose, it's time you showed me round the rest of this place. | Идём, Роза, пора мне всё здесь показать. |
| If the Doctor's back, if you've seen him, Rose, then one thing's for certain. | Если Доктор вернулся, если вы его видели, Роза, ясно лишь одно. |
| That thing down there - the liquid, Rose - it can talk! | Эта штука, внизу... Роза, та жидкость умеет разговаривать! |
| I'm the Doctor, this is Rose Tyler, she's my "plus one". | Я Доктор, а это Роза Тайлер, она мой гость. |
| We have in attendance, the Doctor and Rose Tyler! | У нас в гостях Доктор и Роза Тайлер. |
| She's Rose Tyler, we're nothing, we're just wandering. | Она - Роза Тайлер, мы никто, просто путешествуем. |
| Rose, you were a wrestler, a great champion! | Роза, ты кетчистка, великая чемпионка! |
| Great Aunty Rose wants to give him a big kiss. | Большая тётя Роза хочет подарить ему огромный поцелуйчик! |
| I've put Rose so far ahead, there's no way anyone can catch her. | Роза так далеко впереди из-за меня, что вряд ли кто-то ее догонит. |
| She won the trip to Disneyland, Rose could keep going to school... and I beat Veronica. | Роза могла и дальше ходить в школу, и я победил Веронику. |
| This is why I was worried about having Rose with me. | вот почему я переживал от того, что Роза со мной |
| Rose let it slip a few days ago, but you know me. I'm thrifty, I like to save up for a rainy day. | Роза проговорилась несколько дней назад, но ты же знаешь меня, я бережливая, сохраняю все на черный день. |
| Rose will be here by the time you get back, and I'll be home by noon tomorrow. | Роза будет здесь к твоему возвращению, а я буду дома завтра к полудню. |
| Rose, just do it, all right? | Роза, просто сделай это, хорошо? |
| The Rose, already said it for there, has as many years connosco that it is part of the family. | Уже сказанное Роза, ему для там, имеет так много connosco лет что будет частью семьи. |
| His great-grandmother Rose Kennedy was the daughter of John F. Fitzgerald, a member of the U.S. House of Representatives and Mayor of Boston. | Его прабабушка Роза Кеннеди была дочерью Джона Ф. Фитцджеральда, члена Палаты представителей и мэра Бостона. |
| In March 2016, the studio announced a new film in development titled Rose Red, a live-action spin-off film which will be told from the perspective of Snow White's sister, Red Rose. | В марте 2016 года студия анонсировала новый фильм под названием «Красная роза», побочный фильм, который будет рассказан с точки зрения сестры Белоснежки, красной розы. |
| In the 1870s, the restaurant "Under the Alpine Rose" was opened in the building, later named "Alpine Rose" (German: «Alpenrose»). | В 1870-х годах в здании был открыт ресторан «Под Альпийской розой», позднее получивший название «Альпийская роза» (нем. «Alpenrose»). |
| Well, sorry I didn't get to you sooner, Rose. | Прости, что я так долго, Роза. |
| Rose of Sharon, thousand miles of range river land | Роза Шарона на тысячи миль разливает русла рек... |
| Rose, no one's meant to see that. | Роза, такого никому делать нельзя. |
| Where'd you get these done, Rose? | Где ты их делала, Роза? |
| Who's "The Blooming Rose of Jericho"? | А "Цветущая Роза Иерихона"? |