Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуемый

Примеры в контексте "Required - Требуемый"

Примеры: Required - Требуемый
This means that with a ten billion dollar deposit, ten percent, or one billion, is held as the required reserve. Это значит что при вкладе в 10 миллиардов долларов 10%, или 1 миллиард, остаются как требуемый резерв.
As to bail, the Bar Association paper complained that the deposit required to obtain bail was sometimes excessive. Что же до освобождения под залог, то в документе Ассоциации адвокатов выражается сожаление по поводу того, что требуемый для освобождения залог нередко чрезмерно высок.
At its fifty-sixth session in 2002, the Working Party adopted the definition of railway safety as "the socially required level of absence of risk of danger in the rail transport system where risk relates to personal accident, injury or material damage". На своей пятьдесят шестой сессии в 2002 году Рабочая группа приняла определение, согласно которому под эксплуатационной безопасностью на железнодорожном транспорте подразумевается "требуемый в социальном отношении уровень отсутствия риска опасности в железнодорожной транспортной системе, когда риск связан с несчастным случаем, травмированием людей или материальным ущербом".
Attention was drawn to the fact that it was difficult to determine the same level of technical safety required in 6.8.2.7 for different technical codes. Внимание было обращено на тот факт, что в рамках различных технических правил трудно предусмотреть такой же уровень техники безопасности, как и уровень, требуемый в подразделе 6.8.2.7.
The European Union therefore urges CPN(M) to implement its latest undertakings in good faith, and the Government to respond positively and concretely, with a view to building the necessary confidence required for a political solution to the conflict. Поэтому Европейский союз настоятельно призывает КПН-м добросовестно выполнять данные ею в последнее время обязательства, а правительство - позитивно и конкретным образом отреагировать на это, с тем чтобы возник необходимый климат доверия, требуемый для политического урегулирования конфликта.
As previously pointed out by the Committee, all elements in this evolution should have an impact on the level of backstopping required, leading to efficiencies that would reduce the ever-increasing need for these resources at Headquarters. Как указывал ранее Комитет, все элементы этих изменений должны оказывать влияние на требуемый уровень поддержки, обеспечивая экономию средств, позволяющую сократить все возрастающую потребность в этих ресурсах в Центральных учреждениях.
The cross-sectoral approach required to remove barriers to sustainable land management and to address the root causes of degradation and poverty points to the critical importance of a partnership of all ministries to seek central funding. Межсекторальный подход, требуемый для устранения препятствий к внедрению устойчивой практики управления землями и для ликвидации коренных причин деградации и бедности, свидетельствует об исключительной важности партнерского взаимодействия всех министерств в процессе поиска источников для централизованного финансирования.
Effective assurances of supply would have to include back-up sources of supply in the event that an MNA supplier is unable to provide the required material or services. Эффективные гарантии поставок должны были бы включать резервные источники поставок в случае, если поставщик в рамках МПЯО не имеет возможности предоставить требуемый материал или услуги.
However, a better solution would be to delete paragraphs 7 and 8, which reflected the current divergences of view among the States parties rather than the required consensus. Однако лучшим решением было бы исключение пунктов 7 и 8, которые отражают нынешнюю разницу во мнениях между государствами-участниками, а не требуемый консенсус.
There are pension privileges also for mothers of disabled children: their pension age is also reduced by five years and the required period of service by two years. Имеются пенсионные льготы и для матерей детей-инвалидов: пенсионный возраст им также снижен на 5 лет, но требуемый стаж - 2 года.
A mechanism will need to be developed to ensure that the required range of knowledge and experience is available so that immediate assistance on gender justice issues can be provided to post-conflict societies seeking this support. Необходимо будет разработать механизм, обеспечивающий требуемый комплекс знаний и опыта, с тем чтобы можно было оказать непосредственную помощь в области отправления правосудия с учетом гендерной специфики обращающимся за ней постконфликтным обществам.
Manufacturers may choose to store additional frames provided that at least the required frame can be read by a generic scan tool meeting the specifications of paragraphs 6.5.3.2. and 6.5.3.3. Заводы-изготовители могут отдавать предпочтение введению дополнительных блоков данных при условии, что по меньшей мере требуемый блок может считываться при помощи универсальных поисковых подпрограмм, соответствующих техническим требованиям, указанным в пунктах 6.5.3.2 и 6.5.3.3.
Moreover, neither the Constitution nor the law set forth the conditions under which boys could be recruited into the Malagasy army, including the minimum age required. Кроме того, ни Конституция, ни законодательство не определяют условия мобилизации мальчиков в малагасийские вооруженные силы, в частности не устанавливаются минимальный требуемый возраст.
Despite the expansion of private aid flows, those flows were concentrated in a few countries and the level of ODA required for the achievement of the Millennium Development Goals was still lacking. Несмотря на увеличение частных потоков помощи, эти потоки сконцентрированы лишь на небольшом числе стран и уровень ОПР, требуемый для достижения Целей в области развития Декларации тысячелетия, все еще недостигнут.
A pension against incapacity for work was due to a farmer who had been permanently or for a long time incapable of work on the farm and had the required insurance period. Пенсия по нетрудоспособности назначалась фермерам, постоянно или в течение длительного времени утратившим трудоспособность и имевшим требуемый страховой стаж.
All trainers agreed that most participants chosen for this training course demonstrated the required level of knowledge, experience and skills to comprehend the substantive content of the course. Все преподаватели согласились с тем, что большинство слушателей, отобранных для учебного курса, продемонстрировали требуемый уровень знаний, опыта и квалификации для усвоения основного содержания курса.
Unfortunately, the required level of readiness had not yet been achieved and the political will of Member States, particularly those with the capability to provide troops, was therefore critical to bridging the commitment gap which was so evident in United Nations peacekeeping. К сожалению, требуемый уровень готовности пока еще не достигнут, и поэтому политическая воля государств-членов, особенно государств, обладающих возможностями предоставлять войска, имеет чрезвычайно важное значение для преодоления разрыва в степени приверженности, который столь очевиден в деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The MSDE component, required for many monitoring features, is not properly installed when you remotely install ISA Server, using Terminal Services in application server mode. Компонент MSDE, требуемый для многих возможностей мониторинга, некачественно устанавливается, когда вы выполняете удаленную инсталляцию ISA Server, используя Терминальный Сервис в режиме серверного приложения.
In 1997, pro-life advocacy group Choose Life collected 10,000 signatures and filed the $30,000 fee required under Florida law at the time to submit an application for a new specialty plate. В 1997 году пропагандистская группа Выберите жизнь собрали 10000 подписей и оплатила сбор в размере 30000 долларов США, требуемый по законодательству штата в то время, для подачи заявления на получение новой разновидности автомобильной таблички с регистрационным номером.
Components are wired together by using an assembly connector to connect the required interface of one component with the provided interface of another component. Компоненты связываются через зависимости, когда соединяется требуемый интерфейс одного компонента с имеющимся интерфейсом другого компонента.
In April 1964, Ampex introduced the VR-2000 high band videotape recorder, the first ever to be capable of color fidelity required for high quality color broadcasting. Апрель 1964 года: представлен видеомагнитофон широкого диапазона VR-2000, впервые обеспечивающий уровень точности цветопередачи, требуемый для высококачественных цветных трансляций.
The required maximum incline of 1:150 (one-metre gain in altitude per 150 metres' distance) made it necessary to build elevated embankments and access bridges of about 5.5 km at each side. Требуемый максимальный уклон 1:150 (один метр за расстояние в 150 метров) сделал необходимым построить повышенные насыпи и открыть мосты около 5,5 км с каждой стороны.
Depending on the maturity of supported applications and systems, the enterprise service desk model will allow the required level of flexibility on the location of tier 1 and tier 2 support. В зависимости от степени готовности обслуживаемых приложений и систем, модель общеорганизационной службы помощи обеспечит требуемый уровень гибкости в местах расположения служб поддержки категорий 1 и 2.
In fact, the Syrian Government has paid an amount which is equivalent to half Syria's assessment, which is five times the required minimum. Фактически правительство Сирии внесло сумму, которая равняется половине начисленных Сирии взносов и в пять раз превышает требуемый минимум.
As stated in the report of ACABQ, a level of $50 million for each decision of the Security Council would be far in excess of what was actually required. Как указывается в докладе ККАБВ, предел в размере 50 млн. долл. США в отношении каждого решения Совета Безопасности будет намного превышать фактически требуемый объем.