Required time record - not less than 3 years. |
требуемый трудовой стаж - не менее З-х лет. |
Specifies the type of numbering required. |
Указывает требуемый тип нумерации. |
Cannot load the required resource' ' from the manifest of assembly ''. |
Не удается загрузить требуемый ресурс из манифеста сборки. |
At the same time, emissions cannot be reduced at the extent required without the central contribution of the developing world. |
В то же время выбросы не могут быть уменьшены на требуемый объем без содействия развивающегося мира. |
The assessment should take into account the potential impact of identified risks and the level of contingency required. |
В ходе этой оценки необходимо учитывать потенциальное воздействие выявленных рисков и требуемый уровень резервов на случай возникновения непредвиденных обстоятельств. |
An HTTP Content-Type header is required for SOAP messaging and none was found. |
Не найден НТТР-заголовок Content-Type, требуемый для обмена сообщениями SOAP. |
He considered that the overall safety coefficient required was only a minimum based on average values aimed at guaranteeing safe temperatures in all weathers. |
Он отметил, что требуемый общий коэффициент безопасности соответствует лишь минимальному значению, основанному на средних величинах, призванных гарантировать поддержание температурного режима в любую погоду. |
The training they get at the Lufthansa Flight Training Center in Frankfurt is actually more comprehensive than required by law. |
Мы ни в коем случае не экономим на квалификации наших пилотов и членов экипажа: их обучение проходит в летном учебном центре авиакомпании Lufthansa во Франкфурте и даже превышает требуемый законодателем объем. |
Technological process stability and high skills of personnel is what helps OEMK to expand the range of its metal products and ensure the required level of quality indicators. |
Стабильность технологического процесса, высокий профессиональный уровень персонала позволяют ОЭМК расширять сортамент производимой металлопродукции и обеспечивать требуемый уровень качественных показателей. |
The Data Flow task failed to create a required thread and cannot begin running. The usually occurs when there is an out-of-memory state. |
Задаче Поток данных не удалось создать требуемый поток и начать выполнение. Эта проблема обычно возникает при недостатке памяти. |
The required run-off capacity should be taken into consideration when restoring developed river courses to their "natural" state. |
При восстановлении "природного" режима зарегулированного течения реки следует учитывать требуемый объем стока. |
The required working capital reserve for the year 2005 is calculated at US$ 1,090,300. |
На 2005 год требуемый резерв оборотного капитала рассчитан равным 1090300 долл. США. |
[4] Specifically, the bootsector format required by the Console Subsystem Specification conflicts with the placement of the DOS partition table. |
[4] Точнее, формат загрузочного сектора, требуемый спецификацией Console Subsystem, конфликтует с расположением таблицы разделов DOS. |
Initial margin: A deposit required by an exchange as a 'good faith' guarantee against a loss from adverse market movements. |
Initial margin: Начальная маржа: депозит, требуемый как гарантия 'честных намерений' против потери от неблагоприятных движений рынка. |
It is of paramount importance that such groundwork be sustained and further built upon, with the required balance at headquarters and in the field. |
Необходимо, чтобы это ядро специалистов сохранялось и укреплялось и при этом поддерживался требуемый баланс в штаб-квартире и на местах. |
The deposit required by the Broker before a client can trade/transact a deal to have some cushion in the event of default by the party. |
Депозит, требуемый брокером для смягчения ситуации в случае, когда сторона отказывается выплачивать свой долг до того, как клиент может продать или заключить сделку. |
Upon inquiry, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations acknowledged that it was not currently possible to determine, for example, what would be the optimum military capacity required at Headquarters. |
В ответ на запрос Комитета заместитель Генерального секретаря, отвечающий за операции по поддержанию мира, и Военный советник заявили, что на данном этапе невозможно определить, например, каким должен быть оптимальный военный потенциал, требуемый в Центральных учреждениях. |
The required measurement method was altered from the conventional trap method to the SHED method. |
Требуемый метод измерений был изменен, и сейчас вместо обычного метода улавливания применяется специальный метод определения объема испарения из картера и топливной системы двигателя. |
The same procedure would bring us to the "required" annual drift of - 2.93 per cent to stabilize energy consumption. |
Аналогичная процедура расчетов даст нам "требуемый" ежегодный инерционный коэффициент "сноса" в размере 2,93%, необходимый для стабилизации потребления энергии. |
The service then reprocessed the data exported from Crystal to files so that they could be put into the form required for the financial statements. |
Затем служба повторно обрабатывает данные, экспортированные из модуля «Кристалл» в отдельные файлы, для их преобразования в формат, требуемый для финансовых ведомостей. |
In addition, those who have benefited from the programme will need to review their required level of assistance in order to ensure necessary support for others. |
И в предстоящие годы вызов будет состоять в том, чтобы поддерживать необходимый уровень финансирования Программы спонсорства после первой обзорной Конференции. Вдобавок тем, кто извлекает выгоду из программы, нужно будет разобрать требуемый им уровень содействия, с тем чтобы обеспечить необходимую поддержку другим. |
The proposals designed to combine the development funds and programmes of the United Nations should receive greater attention until the required level was reached. |
Предложение об объединении фондов и программ Организации Объединенных Наций, осуществляющих деятельность в области развития, способно поднять их работу на качественно иной уровень, требуемый от них в современных условиях. |
Against that background, the Pacific Islands Forum Group supports the extension of the UNPOB mandate for whatever period is required. |
В этих обстоятельствах Группа Форума тихоокеанских островов поддерживает предложение о продлении мандата ЮНПОБ на требуемый период. Председатель: Следующий оратор в моем списке - представитель Новой Зеландии. |
Mr. Miles, I guess you didn't like... the required piece as written. |
Мистер Майлс, пожалуйста, сыграйте требуемый отрывок. |
This represented 72 per cent of the required operational reserve of $34.79 million, a level which was $9.79 million below the required statutory level. UNOPS did not provide the Board with detailed projections on how it intends to achieve the required level of reserves. |
Эта сумма соответствовала 72 процентам от требуемого объема оперативного резерва, т.е. от 34,79 млн. долл. ЮНОПС не представило Комиссии подробных прогнозов относительно того, каким образом оно намеревается обеспечить требуемый уровень резерва. |