Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуемый

Примеры в контексте "Required - Требуемый"

Примеры: Required - Требуемый
As a result, DOJ closely monitors prosecutors who handle these cases to ensure that investigations are completed within the required 60-day period. МЮ осуществляет тщательный надзор за прокурорами, занимающимися этими делами, для обеспечения того, чтобы расследование проводилось в требуемый 60-дневный срок.
UNOPS did not provide the Board with detailed projections on how it intends to achieve the required level of reserves. ЮНОПС не представило Комиссии подробных прогнозов относительно того, каким образом оно намеревается обеспечить требуемый уровень резерва.
The document may be that already required by other regulations in force for carriage. Таким документом может быть документ, уже требуемый другими правилами, действующими в области перевозок.
It was also assumed that member countries of the United Nations would continue providing the required personnel for monitoring the ceasefire. Предполагалось также, что страны - члены Организации Объединенных Наций будут и впредь предоставлять требуемый персонал для наблюдения за прекращением огня.
Norway has urged them to place material designated as no longer required for military purposes under an IAEA verification regime. Норвегия настоятельно призывает их подчинить материал, определенный как более не требуемый для военных целей, режиму проверки МАГАТЭ.
Then, there is a consensus obviously required in the CD to adopt an instrument as a whole. Ну и есть, очевидно, консенсус, требуемый на КР, чтобы принять инструмент в целом.
The budget required to destroy the stockpile was estimated at $2.2 billion. Бюджет, требуемый для уничтожения этого запаса оценивается в размере 2,2 млрд. долларов.
Illustrated below, the two most common systems - both providing the security required for TIR Approval. Ниже показаны две наиболее распространенные системы - обе они обеспечивают уровень надежности, требуемый для целей допущения в рамках МДП.
Organizations should decide in advance on the required level of mobility for their workforce based on their operational needs and mandate, taking into account the associated costs. Организациям следует заблаговременно устанавливать требуемый им уровень мобильности своего персонала исходя из своих оперативных потребностей и мандатов с учетом сопутствующих издержек.
The proposed budgets for 2015 and 2016 are reduced since these are not assessment years and less reporting is required. Предполагаемые бюджетные ассигнования на 2015 и 2016 годы сокращены, поскольку это не те годы, в которые проводятся оценки, и меньше требуемый объем отчетности.
7.6.11.2. Each safety sign required by this Regulation shall be used to communicate only one safety message. 7.6.11.2 Каждый знак безопасности, требуемый настоящими Правилами, используется для передачи только одного сообщения о безопасности.
According to the procurement rules in that country, health facilities should procure the required quantity of vital medicines first, then essential, and finally necessary medicines. Согласно правилам проведения закупок в этой стране, учреждения здравоохранения должны закупать требуемый объем сначала жизненно важных, затем основных и, наконец, необходимых лекарственных препаратов.
If, however, the claimant has raised five or more children in her own household, the required time of paid employment is reduced. В то же время, если женщина воспитала в своем домашнем хозяйстве пять или более детей, требуемый рабочий стаж сокращается.
The operational reserve required under United Nations financial rules was necessary to cover the Office's expenditures during the first quarter, when few voluntary contributions were received. Требуемый в соответствии с Финансовыми правилами Организации Объединенных Наций оперативный резерв необходим для покрытия расходов УВКПЧ в течение первого квартала, когда объем поступающих добровольных взносов невелик.
The level of evidence required to create an evidence point should be defined in the national standards. Уровень свидетельства, требуемый для создания пункта свидетельства, должен быть определен в национальных стандартах.
The format required by the API installation includes an':', so it is data:\dom1. Формат, требуемый установкой API включает':', поэтому он будет такой data:\dom1.
Because that would have looked like that we were recruiting Amber in order to circumvent the warrant required to enter sid's safe deposit boxes. Потому что это выглядело бы так, что мы завербовали Эмбер, чтобы не запрашивать ордер требуемый для получения доступа к банковским ячейкам Сида.
An emission factor or other inventory parameter as required by the method and obtained as described in paragraph 30 33 above should be used. При этом следует использовать фактор выбросов или другой параметр выбросов, требуемый согласно данному методу и полученный путем, описанным в пункте 30 33 выше.
The Committee sought clarification as to whether or not the equipment transferred to MICAH required refurbishment and the costs of the required refurbishment were borne by the receiving mission before transferring assets to UNLB. Комитет просил пояснить, требовало ли оборудование, переданное МГМПГ, восстановительного ремонта и пришлось ли получившей его Миссии покрывать расходы на требуемый восстановительный ремонт до отправки оборудования на БСООН.
5.4.2.2 The functions of the document required in [5.4.1.4.1] and of the container packing certificate required in 5.4.2.1 may be incorporated in a single document. 5.4.2.2 Документ, требуемый в соответствии с [пунктом 5.4.1.4.1], и свидетельство о загрузке контейнера, требуемое в соответствии с [пунктом 5.4.2.1], могут быть сведены в единый документ.
The Treaty must achieve universality; and its system of controls had to be expanded by making IAEA additional protocols part of the required standard for verification. Договор должен стать универсальным; и необходимо расширить систему контроля за счет включения дополнительных протоколов МАГАТЭ в требуемый стандарт проверки.
The required level of environmental protection for groundwater is often related to the use of drinking water, which is often the most sensitive use of this resource. Требуемый уровень экологической защиты грунтовых вод часто определяют в расчете на их использование для питья: во многих случаях это тот вид применения данного ресурса, при котором к нему предъявляются самые жесткие требования.
Where such a change resulted in a lower number of hectares requiring treatment than that identified in the original application, the quantity of methyl bromide required for the exemption would also reduce. В тех случаях, когда такое изменение приводило к уменьшению числа гектаров, требующих обработки, по сравнению с тем, которое указано в исходной заявке, требуемый в порядке исключения объем бромистого метила также сокращался бы.
A $2.8 million contract at MONUC with a performance bond clause was not supported by the required performance bonds on inception. Несмотря на наличие положения о гарантийном залоге в контракте на сумму 2,8 млн. долл. США, заключенном МООНДРК, требуемый гарантийный залог при заключении контракта внесен не был.
In exceptional circumstances, applications for visas submitted by individuals travelling on United Nations official business should be considered positively even if made outside of the required time frame. В исключительных обстоятельствах заявления на визу, поступающие от лиц, отправляющихся в официальную деловую поездку в Организацию Объединенных Наций, должны рассматриваться положительно даже в том случае, если они не уложились в требуемый предельный срок.