"[(b) The standard of reliability required shall be assessed in the light of the purpose for which the information was generated and in the light of all the relevant circumstances.]" |
Ь) требуемый стандарт надежности оценивается с учетом цели, для которой данная информация была подготовлена, и с учетом всех соответствующих обстоятельств] . |
(b) The requesting party's national implementation plan required under article 7 of the Convention must contain a strategy aimed at phasing out the production for which the extension is requested as soon as is feasible; |
Ь) национальный план выполнения, требуемый статьей 7 Конвенции, должен содержать информацию о стратегии, направленной на скорейшее по возможности свертывание производства, в отношении которого представляется запрос о продлении срока действия; |
The Court further ruled, however, that, should the proposed candidate not receive the required 61 votes of the 120 Assembly members, the President could appoint, after consultations, a candidate from the same party or pre-election coalition or from another party or coalition. |
Вместе с тем Суд также постановил, что, если предложенный кандидат не получит требуемый 61 голос от 120 членов Скупщины, президент может назначить, после консультаций, кандидата от той же партии или существовавшей до выборов коалиции или другой партии или коалиции. |
While the technical capacity required for improving the availability and quality of a core set of statistics might be specific to the given area of statistics, the need for institutional capacity development within a national statistical system usually underpins statistical development across many sectors of statistical production. |
Хотя технический потенциал, требуемый для улучшения наличия и качества основного набора статистических данных, может конкретно затрагивать ту или иную область статистики, как правило, необходимость укрепления институционального потенциала в рамках национальной статистической системы лежит в основе развития статистики по многим секторам производства статистических данных. |
The required CSE is a built-in part of Windows Server 2008 - but must be downloaded for and installed on Windows XP SP2, Windows Server 2003 SP1 and Windows Vista (Windows 2000 and earlier Windows operating systems are not supported). |
Требуемый CSE является встроенной частью Windows Server 2008 - но должен быть скачан и установлен в Windows XP SP2, Windows Server 2003 SP1 и Windows Vista (Windows 2000 и более ранние операционные системы Windows не поддерживаются). |
(c) Consider introducing stronger measures to prevent any construction work going ahead prior to the completion of the corresponding permitting process with the required level of public participation; |
с) рассмотреть вопрос о принятии более решительных мер по предотвращению любых строительных работ до завершения соответствующего процесса выдачи разрешений, в рамках которого поддерживался бы требуемый уровень участия общественности; |
The Secretary-General shall be responsible for making the arrangements related to the sessions of the Commission and meetings of its subcommissions and any subsidiary bodies which it may establish and shall provide and direct the staff required for such sessions and meetings. |
Генеральный секретарь несет ответственность за организационную часть сессий Комиссии и заседаний ее подкомиссий и любых вспомогательных органов, которые она может учредить, предоставляет персонал, требуемый для таких сессий и заседаний, и руководит этим персоналом. |
RTDS testing showed that there is, as yet, no single solution that can be widely applied to any case, and that can present the required reliability level. |
Тестирование RTDS показало, что до сих пор нет единого решения, которое можно было бы применять в любых случаях и которое могло бы обеспечить требуемый уровень надёжности.» |
(c) Guidelines for accounting for adjustments to emission inventories in the reporting templates and the Informative Inventory Report, including instructions on required supporting information, technical analyses and documentation, to accompany and justify a requested adjustment; |
с) руководящие принципы учета коррективов, вносимых в кадастры выбросов, в формулярах для представления отчетности и информационном докладе о кадастрах, включая инструкции в отношении требуемой подкрепляющей информации, технического анализа и документации, которые будут сопровождать и подтверждать требуемый корректив; |
(a) Eye/face protection - specify the type of eye protection and/or face shield required, based on the hazard of the substance or mixture and potential for contact; |
а) для защиты глаз/лица: указать требуемый тип средства защиты глаз и/или лица, исходя из опасности вещества или смеси и возможности контакта; |
The aim was to provide for a lower standard of proof for the purposes or reparation than the standard of proof required to establish criminal responsibility (article 66 (3)), having regard to the difficulty likely to be experienced by victims in gathering evidence. |
Цель заключалась в том, чтобы установить более низкий стандарт доказывания для целей возмещения, нежели стандарт доказывания, требуемый для установления уголовной ответственности (статья 66(3), с учетом трудностей, которые, вероятно, будут испытывать потерпевшие при сборе доказательств. |
In programme and project formulation and implementation, the country offices continued to have few main responsibilities, while the regional offices - which should function as regional technical centres - were not fully operational as it was not yet possible to deploy the required technical personnel. |
В процессе разработки и осуществления программ и проектов страновые отделения продолжали выполнять ряд новых функций, а региональные отделения, которые должны выполнять функции региональных технических центров, не осуществляли свою деятельность в полном объеме, поскольку пока не представилась возможность развернуть требуемый технический персонал. |
The First Home Loan Insurance Program reduces the minimum down payment required to purchase a housing unit to 5 per cent, by extending mortgage insurance coverage from 90 per cent to 95 per cent. |
Первая программа - программа страхования ссуды на покупку жилья - позволяет снизить до 5% минимальный первоначальный взнос, требуемый для покупки жилья, посредством увеличения покрытия ипотечного страхования с 90 до 95 процентов. |
If the creditors are secured, the treatment required may be that the creditor receives payment of the value of its security interest, while in the case of unsecured creditors it may be that any junior interests, including equity holders, receive nothing. |
Если это обеспеченные кредиторы, то требуемый режим может состоять в том, что такие кредиторы получают оплату в размере их обеспечительного интереса, в то время как в случае необеспеченных кредиторов может быть так, что любые обладатели меньших прав, включая акционеров, не получат ничего. |
(c) Determination of the negative torque required to motor the engine at idle and reference speeds and linear interpolation between these two points. |
с) определяют отрицательный крутящий момент, требуемый для прокрутки двигателя при частоте вращения холостого хода и исходной частоте вращения, а также производят линейную интерполяцию между этими двумя точками. |
In terms of funding and incentive mechanisms, the Panel noted that carbon financing was recognized as one of the few funding sources that would be able to generate the level of funds required for ozonedepleting-substance bank management. |
Что касается финансирования и стимулирующих механизмов, Группа отметила, что углеродное финансирование было признано в качестве одного из немногих источников финансирования, которые позволят обеспечить объем финансирования, требуемый для регулирования банков озоноразрушающих веществ. |
On the amount of capital, the required level of common equity is increased from 2 per cent to 4.5 per cent, and the minimum level of Tier 1 capital (which include common equity) from 4 per cent to 6 per cent. |
Что касается суммы капитала, то требуемый объем базового собственного капитала был увеличен с 2% до 4,5%, а минимальный объем капитала первого уровня (который включает в себя базовый собственный капитал) - с 4% до 6%. |
The list of ODP stages for projects with more than one deliverable is the list of stages required by the deliverable that, if it were the only deliverable for the project, would trigger the most stages. |
Перечень этапов ОПР для проектов с несколькими результирующими продуктами представляет собой перечень этапов, требуемый результирующим продуктом, который, если бы и являлся единственным результирующим продуктом проекта, предусматривал бы наибольшее количество этапов. |
Mr. H. Gregor (Germany), Chair of the Working Group on Effects, indicated that the Working Group on Effects would deliver required input for the review report through updates to the 2004 substantive report by the Group's annual joint reports and technical documentation. |
Председатель Рабочей группы по воздействию г-н Г. Грегор (Германия) указал, что Рабочая группа по воздействию обеспечит требуемый вклад в процесс подготовки доклада по обзору посредством обновления основного доклада 2004 года на базе ежегодных совместных докладов и технической документации Группы. |
A comprehensive plan for increasing energy efficiency in Kazakhstan between 2012 and 2015 has been adopted by a Government decision. It notes that the required reduction in primary energy demand can be achieved through the following measures: |
В комплексном плане повышения энергоэффективности Республики Казахстан на 2012-2015 годы, утвержденным Постановлением Правительства Республики Казахстан отмечается, что требуемый размер снижения первичного энергопотребления в стране может быть достигнут за счет реализации следующих мероприятий: |
Taking into account the sensitive nature of the issues involved and given the required level of interaction with the senior civilian and military personnel of ONUB, it is proposed to reclassify the Code of Conduct Officer post from the P-4 to the P-5 level. |
Учитывая деликатный характер рассматриваемых вопросов и требуемый уровень взаимодействия со старшим гражданским и военным персоналом ОНЮБ, должность сотрудника по вопросам кодекса поведения предлагается реклассифицировать с уровня С4 до уровня С5; |
This factor measures the substantive contribution required by the job; the scope, depth and difficulty of work; the knowledge requirements; the nature of the work demands placed on the incumbent; and the level of difficulty to be expected at each stage |
Этот фактор оценивает основной вклад, требуемый в соответствии с должностными функциям; сферу охвата, глубину и сложность работы; требуемые знания; характер служебных требований, предъявляемых к сотруднику, и уровень трудностей, предполагаемый на каждом этапе |
The Council Regulation provides a freezing of funds required in paragraph 11 of Security Council resolution 1173 (1998) and restriction of economic relations with Angola in accordance with paragraph 12 of the said resolution. |
средств, требуемый пунктом 11 резолюции 1173 (1998) Совета Безопасности, и ограничение экономических отношений с Анголой в соответствии с пунктом 12 этой резолюции. |
It has submitted annually the most recent required inventory, in accordance with Article 5, paragraph 2, and Article 7, paragraph 1, and the requirements in the guidelines decided thereunder, including the national inventory report and the common reporting format. |
ё) она ежегодно представляла самый последний требуемый кадастр в соответствии с пунктом 2 статьи 5 и пунктом 1 статьи 7 и требованиями, содержащимися в принятых согласно им руководящих принципах, включая национальный доклад о кадастре и общую форму представления докладов. |
Required: packages that are necessary for the proper functioning of the system. |
Требуемый (Required): пакет, который необходим для правильного функционирования системы. |