Английский - русский
Перевод слова Require
Вариант перевода Необходимы

Примеры в контексте "Require - Необходимы"

Примеры: Require - Необходимы
However, land-based financing instruments require relatively strong and effective institutions and well-articulated legal frameworks. Однако для использования инструментов финансирования, включая продажу или сдачу в аренду земли, необходимы достаточно стабильные и эффективные учреждения и четко прописанные законодательные рамки.
Please contact us to get help in case you require service or need assistance. Пожалуйста свяжитесь с нами если Вам необходимы обслуживание или помощь.
They also require deliberation and redistributive action to remedy past patterns of resource allocation that have reinforced marginalization. Для этого также необходимы дискуссии и действия по перераспределению, призванные исправить прежние, усиливавшие маргинализацию, модели распределения.
The brilliant institutions require brilliant premieres, proportional of their prestige and shine. Блестящим культурным мероприятиям просто необходимы блестящие премьеры, соответствующие их авторитету и блеску.
More rigorous measurement would require dedicated cohort studies which many countries do not have the resources for. Для более точных оценок необходимы отдельные когортные исследования, для проведение которых у многих стран нет ресурсов.
Moreover, we require areas to absorb the waste emitted by our energy use. К тому же, нам необходимы площади для утилизации отходов энергетики.
It is a relatively easy game to learn but it does require skill to play this game of strategy well. Эта стратегическая игра относительно легка для изучения, но чтобы играть хорошо необходимы некоторые навыки.
These require some form of simple viewing aid, normally a UV lamp. Для чтения текста, напечатанного этими чернилами, необходимы несложные технические средства, обычно - лампа с ультрафиолетовым излучением.
It should not be forgotten that trials require operative courts; reparations programmes require, among other things, resources to distribute; even the mildest form of institutional reform, vetting, requires institutions strong enough to withstand having personnel removed. Не следует забывать, что для проведения судебных заседаний необходимы функционирующие суды; для программ возмещения ущерба необходимы, в частности, ресурсы, подлежащие распределению; даже самая незначительная институциональная реформа и проверка на благонадежность требуют наличия достаточно устойчивых структур, способных решать возможную проблему выбытия персонала.
Requests the Secretary-General to review the projects that may require the services of consultants, in order to ensure the implementation of those projects that are required for the successful implementation of the mandate, and to report thereon in the performance report; просит Генерального секретаря рассмотреть проекты, для которых могут потребоваться услуги консультантов, с тем чтобы обеспечить осуществление тех проектов, которые необходимы для успешного выполнения мандата, и включить информацию по этому вопросу в отчет об исполнении бюджета;
The maintenance of elevating conveyors often require gangways. При профилактике редуктора с конической и цилиндрической зубчатой передачей часто бывают необходимы мостки.
You must upload file in batches that require the same metadata. ; Следует загружать файл партиями, для которых необходимы одни и те же метаданные. ;
Deployment of personnel in potentially hostile areas and comprehensive reconnaissance capability will require the use of military-type helicopters. В связи с развертыванием персонала в потенциально опасных районах, а также в связи с необходимостью в значительном рекогносцировочном потенциале необходимы будут вертолеты военного типа.
In addition to drug treatment, drug-abusing inmates require specific pre-release psychological and vocational programmes. Помимо лечения от наркомании заключенным, злоупотребляющим наркотическими средствами, необходимы конкретные психологические программы и программы профессиональной подготовки до их освобождения из заключения.
However, investments in transport and transit infrastructure require certain trade volumes to be commercially viable. Тем не менее для инвестирования деятельности по созданию и совершенствованию транзитно-транспортной инфраструктуры необходимы определенные объемы торговли с тем, чтобы эти инвестиции были коммерчески выгодны.
However, international instruments are not self-executing and require legislative implementation to be effective in Zambia as law. Однако международные договоры сами по себе не действуют в стране, и для их осуществления необходимы законодательные акты, которые предусматривают получение ими в Замбии силы закона.
Outstanding claims received from Governments require additional resources for the transport of contingent-owned equipment ($4,342,600). В связи с тем, что ряд требований правительств остались неоплаченными, необходимы дополнительные средства для оплаты расходов по доставке имущества, принадлежащего контингентам (4342600 долл. США).
It also ensures child deliveries that require special, intensive or urgent care in the private hospitals for uninsured women. Оно также обеспечивает возможность женщинам, не имеющим страховки, рожать в частных больницах, если им необходимы услуги специалистов, интенсивная терапия или экстренная медицинская помощь.
Radon concentrations can vary daily, and accurate radon exposure estimates require long-term average radon measurements in the spaces where an individual spends a significant amount of time. Концентрация радона может меняться ежедневно, поэтому необходимы долгосрочные измерения средней концентрации радона в помещениях, где человек проводит значительную часть времени.
Tourism development is subject to national legislation; as a result, development initiatives require environmental impact assessments or evaluations, public consultations and business/tourism licensing. Развитие туризма зависит от положений национального законодательства; как следствие, для разработки инициатив в этой области необходимы оценки экологического воздействия, консультации с общественностью и лицензирование предприятий/туризма.
All these challenges require accelerating the pace of implementation of economic reforms and deregulation, speeding up the process of industrial restructuring and promoting national competitiveness. Для решения всех этих задач необходимы ускорение темпов осуществления экономических реформ и сокращения объема вмешательства государства в экономику, активизация процесса перестройки промышленного сектора и содействие обеспечению конкурентоспособности отечественных товаров.
Mating and gestating sows are housed individually or in a group. Group-housing systems require other feeding systems and a pen design that influences sow behaviour. При содержании животных в группе необходимы системы кормления другого типа и такая конструкция бокса, которая оказывает влияние на поведение свиноматки.
Once again, we concluded that there are no simple solutions and that we require further guidance from the membership of the Commission. Мы опять-таки пришли к выводу о том, что здесь нет простых решений и что нам необходимы дополнительные советы со стороны членов Комиссии.
Such non-pesticidal industrial uses, such as in polyvinyl chloride manufacture, had been found to require further restriction and were the target of the final regulatory action. Было установлено, что необходимы дальнейшие ограничения для таких видов промышленного применения, не связанных с пестицидами, как, например, производство поливинилхлорида, и о них идет речь в окончательном регламентационном постановлении.
Mr. de Aguiar Patriota (Brazil) said that the post-2015 development agenda would require both specific goals and a broader transformative vision. Г-н де Агиар Патриота (Бразилия) говорит, что для выработки повестки дня в области развития на период после 2015 года необходимы как конкретные цели, так и более широкое, преобразовательное видение.