No need to repeat "came". |
"Принес" можно не повторять. |
We lay down this context-dependent memory and learn to repeat the process next time. |
Мы закладываем контекстно-зависимое воспоминание и учимся повторять этот процесс в следующий раз. |
I wouldn't repeat that, Mr. Monk. |
Я не буду повторять, мистер Монк. |
You don't have to repeat history, you know. |
Нет необходимости повторять историю, знаешь. |
Don't need a repeat with her replacement. |
Не хочу повторять это с ее заменой. |
We'll enter that sweet period where everyone agrees not to repeat the recent horrors. |
Наступили чудесные времена, когда все согласятся не повторять недавних кошмаров. |
So late in the season, people repeat almost anything. |
Под конец сезона люди готовы что угодно повторять. |
Lady Sheldon, I warn you not to repeat to anyone what passes between us here today. |
Леди Шелдон, я предостерегаю вас не повторять кому-либо что произошло между нами здесь сегодня. |
Its commander is not one to repeat a mistake. |
Их капитан не станет повторять ошибки. |
We need to repeat what's familiar even if it's bad for us. |
Нам приходится повторять знакомые действия, даже если это больно. |
Something you can never repeat to anyone. |
Кое-что, что никому не надо повторять. |
Don't make me repeat myself, Doctor. |
Не заставляйте меня повторять, доктор. |
He'll surely repeat this for a while. |
Он еще долго будет повторять это. |
You don't believe me, so I have to repeat myself. |
Раз ты мне не веришь, приходится повторять. |
I need you to listen to everything I say and just repeat after me. |
Ты должна выслушать меня и повторять, что я скажу. |
I used to get up in junior high and repeat the whole monologue from - from Carson and Letterman. |
В старшей школе я привык повторять целые монологи Карсона или Леттермана. |
You have to actually repeat the words that I say. |
Нужно в точности повторять то, что я говорю. |
Must you repeat everything I say? |
Тебе обязательно повторять все, что я говорю? |
Well, if Frank would listen, she wouldn't have to repeat herself. |
Ну, если б Фрэнк хотел услышать, ей не пришлось бы повторять. |
And repeat things over and over again. |
Одно и то же приходится повторять по сто раз. |
Yes but you may continue to repeat it for as long as you like. |
Да но ты можешь повторять это столько, сколько захочешь. |
We will not repeat it to others in the Royal Court... and suggest you do the same. |
Мы не будем повторять этого другим при Дворе и советуем вам то же. |
These are not new points, and it is tiresome to have to repeat them year after year. |
Это не новые моменты, и утомительно повторять их год за годом. |
I am not going to repeat the arguments put forward at earlier meetings regarding the legitimacy of our final series or its innocuousness. |
Я не намерена повторять аргументы, выдвинутые на предыдущих заседаниях в отношении законности нашей последней серии или ее безвредности. |
He need not at this time repeat those assessments. |
В данный момент ему нет нужды повторять эти оценки. |