Английский - русский
Перевод слова Remains
Вариант перевода Находится

Примеры в контексте "Remains - Находится"

Примеры: Remains - Находится
He remains in constant contact with the Resident Coordinator. Министр находится в постоянном контакте с координатором-резидентом.
In either case, O'Neill remains in danger. В этом случае, О'Нилл находится в опасности.
One is considered not residing in the Netherlands Antilles when one remains abroad for more that 12 consecutive months. Если то или иное лицо находится за границей свыше 12 месяцев подряд, оно больше не рассматривается в качестве постоянно проживающего на Нидерландских Антильских островах.
One is considered as not residing in the Netherlands Antilles when one remains abroad for more than 12 consecutive months. То или иное лицо считается не проживающим на этих островах, если оно находится за границей в течение свыше 12 месяцев подряд.
One suffered fatal injuries and one remains in hospital with a serious injury to the leg. Один из них скончался от ран, а другой находится в больнице в связи с серьезным ранением в ногу.
The equipment remains in storage while allocation plans are being revised. Оборудование находится на складах, а планы распределения пересматриваются.
Such arrest remains subject, however, to the judicial control referred to in paragraph 151. Однако такой арест находится под контролем судебных органов, упомянутым в пункте 151.
The proposal to adopt a results-based budget system also remains under review. Все еще находится на стадии рассмотрения и предложение о системе составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
Mr. Huetter remains in custody. Г-н Гюттер по-прежнему находится в заключении.
When considering the less developed regions alone, estimates show that fertility remains relatively high in many countries. Если взять только наименее развитые регионы, то, согласно имеющимся оценкам, во многих странах рождаемость по-прежнему находится на достаточно высоком уровне.
The main border crossing point for traffic towards Trebinje in Bosnia and Herzegovina remains at Vilusi. Основной пограничный контрольно-пропускной пункт для транспорта, движущегося в направлении Требине в Боснии и Герцеговине, по-прежнему находится в Вилуси.
The situation in that part of the Gali district which lies outside the security zone remains very volatile. Положение в той части Гальского района, которая находится за пределами зоны безопасности, остается весьма нестабильным.
The question of the environment and of sustainable economic development remains at the heart of our concerns. Вопрос окружающей среды и устойчивого экономического развития по-прежнему находится в центре нашего внимания.
The future of the latter Committee in fact remains to be resolved. Вопрос о дальнейшей судьбе последнего Комитета фактически еще находится на стадии решения.
The South remains in a position of subordination and dependence which prevents it from managing this new world order well. Юг по-прежнему находится в положении подчинения и зависимости, что не позволяет ему эффективно участвовать в новом мировом порядке.
At present, however, implementation of the Set remains in its infancy with respect to these issues, especially regarding consultations. Однако в настоящее время осуществление Комплекса по-прежнему находится на начальном этапе в том, что касается этих вопросов, особенно в отношении консультаций.
The Republika Srpska Police Anti-Terrorist Brigade remains subject to the control of SFOR. Существующая в Республике Сербской полицейская бригада по борьбе с терроризмом по-прежнему находится под контролем СПС.
Regrettably, however, despite the enormous efforts of the international community since then, the global environment remains gripped by many problems. Однако, к сожалению, несмотря на предпринимаемые с того времени огромные усилия международного сообщества, глобальная окружающая среда по-прежнему находится во власти многочисленных проблем.
TV Montenegro, however, remains under the firm control of the Government, although it has reached an unusual agreement with opposition parties. Однако станция "ТВ Черногория" по-прежнему находится под жестким контролем правительства, хотя оно заключило необычное соглашение с оппозиционными партиями.
The Georgian-Abkhaz peace process remains stalled. Грузино-абхазский мирный процесс по-прежнему находится в тупике.
Since the commission was established in 1996, it has drafted a preliminary version of the project, which remains to be finalized. С момента учреждения Комиссии в 1996 году разработан предварительный вариант проекта, который находится в стадии окончательной доработки.
To date, the peace process remains stalled, and there is no significant improvement on the ground with regard to the humanitarian situation. По сей день мирный процесс находится в тупике, и никакого существенного улучшения гуманитарной ситуации на местах не происходит.
For the United Nations, the security level in Darfur remains at Phase IV. По мнению Организации Объединенных Наций, уровень безопасности в Дарфуре находится на этапе IV.
Of the 16 cases registered, six alleged perpetrators have been arrested, one remains under investigation and nine remain at large. Были приняты следующие меры по этим 16 делам: шесть предполагаемых правонарушителей были арестованы, один находится под следствием и девять человек находятся на свободе.
To date, the girl remains in the "custody" of KIA. До настоящего времени девочка находится на «попечительстве» АНК.