The author remains in Denmark. |
Автор по-прежнему находится в Дании. |
The fifth remains at large. |
Пятый подозреваемый по-прежнему находится на свободе. |
The matter remains under review. |
Данный вопрос по-прежнему находится под контролем. |
He remains in pre-trial detention. |
Он по-прежнему находится в предварительном заключении. |
One Strikemaster remains operational and is based in Abidjan. |
Один самолет «Страйкмастерс» находится в боеспособном состоянии и размещается на базе в Абиджане. |
Thirty days later, for approximately 241,000 people, this situation remains unchanged. |
Хотя с тех пор прошло 30 дней, в таких условиях по-прежнему находится примерно 241000 человек. |
The state of infrastructure in landlocked and small island developing countries remains extremely poor. |
Однако на сегодняшний день в не имеющих выхода к морю и малых островных развивающихся странах инфраструктура по-прежнему находится в крайне плачевном состоянии. |
The self-styled leader of the group had previously left the scene and remains at large. |
Самопровозглашенный лидер группы успел перед этим покинуть здание и в настоящее время находится в розыске. |
A huge Russian garrison remains deployed in Transdneister, where it rules in collaboration with local gangs. |
Огромный российский гарнизон по-прежнему находится в Приднестровье, где сохраняется российское правление совместно с местными преступными организациями. |
A request for special leave to appeal this decision remains pending in the Supreme Court. |
Ходатайство о пересмотре этого решения до сих пор находится в Верховном суде. |
Ethiopia did so by misconstruing minor border skirmishes that occurred in Badme, the Eritrean town that remains occupied by Ethiopia to date. |
Поводом для этого послужили незначительные столкновения, произошедшие в Бадме, эритрейском городе, который до сегодняшнего дня находится под оккупацией Эфиопии. |
He remains in the Sirius East Unit of Port Philip Prison. |
Он находится сейчас в блоке "Сириус Ист" тюрьмы "Порт Филип". |
Omen, defeated so many centuries ago, yet remains in Lake Elune'ara. |
Хотя Омен и был побежден много столетий назад, он до сих пор находится в озере Элуны. |
The replica remains on display at the Baltimore and Ohio Railroad Museum. |
До настоящего времени паровоз не сохранился, его модель находится в музее Baltimore and Ohio Railroad Museum. |
His literary remains are in the Archiv der sozialen Demokratie (Archive of Social Democracy) in Bonn. |
Его наследство находится в архиве социальной демократии в Бонне. |
According to information provided on 21 January 2010 by the Office of the Prosecutor, the appeal remains pending before the Administrative Tribunal of Valle del Cauca. |
Согласно информации, представленной 21 января 2010 года Прокуратурой, апелляция находится на рассмотрении Административного трибунала Валлье-дель-Кауки. |
Kasady is also immune to the effects of all Earthly diseases and infections as long as he remains bonded with the symbiote. |
Также Клетус Кэседи обладает иммунитетом ко всем болезням и инфекциям, пока находится в симбиоте. |
He was then held in detention at Abu Ghraib prison before being placed in Soussa prison where he remains. |
Затем он содержался в тюрьме Абу-Граиб, после чего был переведен в тюрьму Суссы, где и находится по настоящее время. |
He remains under total sedation so he does not suffer from the severe pain. |
Он пока находится под общим наркозом во избежание болевого шока. |
He is currently freed on bail but remains at risk of detention. |
В настоящее время он находится на свободе, поскольку его выпустили под залог, но угроза лишения свободы сохраняется. |
However, he escaped from prison during the Bukavu Central Prison outbreak in early June 2006 and remains at large. |
Тем не менее в начале июня 2006 года во время массового побега из центральной тюрьмы в Букаву ему удалось скрыться, и он по-прежнему находится на свободе. |
Reports claim that Mr. Annaniyazov remains detained in a maximum security prison alongside violent criminals who continue to physically assault him. |
В сообщениях утверждается, что г-н Аннаниязов по-прежнему находится в тюрьме строгого режима вместе с совершившими насильственные уголовные преступления лицами, которые продолжают физические нападки на него. |
Afghanistan remains front line in global efforts to defeat terrorism - a threat affecting all countries that support democracy, secularism and moderation. |
Я хотел бы еще раз подчеркнуть, что международное сообщество в целом очень заинтересовано в стабильности Афганистана. Афганистан по-прежнему находится на переднем крае глобальной борьбы с терроризмом - угрозой, затрагивающей все страны, которые поддерживают демократию, отделение церкви от государства и умеренность. |
Land remains the property of the State but is gradually being released for private production on long-term land leases. |
Земля по-прежнему находится в государственной собственности, однако в настоящее время идет постепенный процесс ее передачи в частный сектор для целей производства на условиях долгосрочной аренды. |
Subsequently, Mr. Ashmawy was taken to the Al Hayr State Security detention centre, where he remains. |
После этого г-на Ашмави перевели в тюрьму для лиц, совершивших преступления против государственной безопасности, в городе Ха'иль, где он находится до сих пор. |