Английский - русский
Перевод слова Remains
Вариант перевода Находится

Примеры в контексте "Remains - Находится"

Примеры: Remains - Находится
Freedom of expression remains curtailed, with a large number of journalists still in prison and social media being blocked. По-прежнему серьезно ограничена свобода слова, большое число журналистов все еще находится в тюрьме, а социальные сети блокированы.
Ms. Bopha remains in prison despite the lack of any credible evidence that she has done anything unlawful. Г-жа Бопха по-прежнему находится в тюрьме, несмотря на отсутствие каких-либо убедительных доказательств каких бы то ни было незаконных действий с ее стороны.
A draft transitional justice law remains pending before the General National Congress following repeated delays in its adoption. Законопроект о правосудии переходного периода все еще находится на рассмотрении Всеобщего национального конгресса, а задержки с его принятием продолжаются.
The average gender pay gap across the EU remains lower at 16.2%. В ЕС средний гендерный разрыв в оплате труда по-прежнему находится на более низком уровне, составляя 16,2 процента.
Much of the country remains under the influence of Al-Shabaab; areas recovered from the insurgency are especially volatile. Значительная часть страны по-прежнему находится под контролем «Аш-Шабааба», при этом особенно нестабильная обстановка отмечается в освобожденных районах.
The banking sector remains under stress. Банковский сектор по-прежнему находится в напряженном состоянии.
Legal protection of trafficking victims who testify against traffickers remains inadequate, including in the EU member States. Правовая защита жертв торговли людьми, которые дают показания против торговцев людьми, по-прежнему находится на недостаточном уровне, в том числе в государствах - членах ЕС.
A draft law on Witness Protection Programme remains pending before the House of Representatives. Законопроект о программе защиты свидетелей по-прежнему находится на рассмотрении в Палате представителей.
The National Children Act, 2012 remains at the last stage of finalization. На окончательной стадии разработки по-прежнему находится национальный закон о детях 2012 года.
This is where the last little nugget of totally unknown territory remains on this planet. Здесь находится самый последний кусок совершенно неизвестной территории на планете.
Radovan Stankovic, who escaped from prison in Foca in May 2007, remains at large. По-прежнему на свободе находится Радован Станкович, который совершил побег из тюрьмы в Фоке в мае 2007 года.
Water quality is also threatened, as, for the most part, wastewater from rapidly growing urban centres remains untreated. Под угрозой находится также качество воды, поскольку в большинстве случаев сточные воды стремительно развивающихся городов не очищаются.
This line of enquiry remains in its early stages. Проработка этого направления следствия пока еще находится на начальных этапах.
The issue of what arrangements should be made after 2006 remains on the agenda of the Governing Council. Вопрос о порядке работы после 2006 года по-прежнему находится на повестке дня Совета управляющих.
For that reason a small international team remains for the time being to assist the mayor and the Council. По этой причине в городе пока находится небольшая международная группа для оказания помощи мэру и Городскому совету.
The only exception is Zdravko Tolimir, who remains at large in Serbia. Единственным исключением является Здравко Толимир, который по-прежнему находится на свободе в Сербии.
He remains in immigration detention unable to post a $25,000 bond. Он по-прежнему находится в центре задержания для нелегальных иммигрантов, поскольку не может внести залог в размере 25000 долл. США.
He remains free pending the Supreme Court's decision on his appeal. Он пока находится на свободе в ожидании решения Верховного суда по его апелляции.
The administration of pre-trial detention facilities remains under the Ministry for Internal Affairs. Управление местами предварительного заключения по-прежнему находится в ведении министерства внутренних дел.
In the area of conventional weapons, the eradication of the illicit trade in such arms remains the focus of our concerns. В области обычных вооружений в центре наших усилий по-прежнему находится проблема пресечения незаконной торговли таким оружием.
As a result, many Afghans continue to believe that real power remains in the hands of a single faction. Поэтому многие афганцы продолжают считать, что реальная власть по-прежнему находится в руках одной группировки.
Its proposal for a strategic restraint regime in South Asia remains on the table. Его предложение о создании режима стратегического сдерживания в Южной Азии по-прежнему находится на столе переговоров.
As mentioned above, one accused, Gotovina, remains a fugitive. Как упоминалось выше, один обвиняемый - Готовина - по-прежнему находится в бегах.
"My Bonnie Lies over the Ocean" is a traditional Scottish folk song that remains popular in Western culture. «Му Bonnie Lies over the Ocean» («Мой милый находится за океаном») - народная шотландская песня, популярная в западной культуре.
This contentious hypothesis is the focus of clinical and laboratory research, but remains unproven. Эта спорная гипотеза находится в центре внимания клинических и лабораторных исследований, но остаётся недоказанной.