| Article 126: "Any person who voluntarily causes disturbance to any assembly lawfully engaged in the performance of religious worship or religious ceremony, is guilty of a misdemeanor". | Статья 126: «Любое лицо, добровольно провоцирующее беспорядки в любом собрании людей, законно исполняющих религиозный культ или обряды, считается виновным в совершении мисдиминора». |
| The Religious Union has nation-wide status and covers activities of all religious communities that form part of it. | Религиозный союз имеет национальный статус и охватывает деятельность всех религиозных общин, входящих в его состав. |
| Religious skepticism is not the same as atheism or agnosticism and some religious skeptics are deists. | Религиозный скептицизм - это не то же самое, что атеизм или агностицизм, а некоторые религиозные скептики - деисты. |
| Religious nationalism is the relationship of nationalism to a particular religious belief, dogma, or affiliation. | Религиозный национализм - это связь национализма с определенной религиозной верой, догмой и принадлежностью. |
| Religious fanaticism - considered by some to be the most extreme form of religious fundamentalism. | Религиозный экстремизм следует рассматривать как крайнюю форму религиозного фанатизма. |
| Bnei Noah is the most ancient religious foundation of all mankind. | Бней Ноах - это древнейший религиозный фундамент всего человечества. |
| From childhood Fox was of a serious, religious disposition. | С детства Фокс имел серьезный, религиозный характер. |
| The city functioned as tribal, administrative and religious center of the Thracian tribe of Sapaioi. | Город функционировал как административный и религиозный центр фракийского племени сапеев. |
| He ordered every religious order to devote some of its personnel and resources to missionary work. | Пий XI призывал каждый религиозный орден посвятить часть своего личного состояния и ресурсов для миссионерской работы. |
| In this title there is a religious shade. | В этом титуле есть религиозный оттенок. |
| It is interesting, that for Emperor the religious aspect had great value. | Интересно, что для императора большое значение имел религиозный аспект. |
| I believe, that reprisals of a Stalin mode also had the latent religious character. | Полагаю, что репрессии сталинского режима также носили скрытый религиозный характер. |
| In Japan this sake is served as a religious drink in the most celestial happenings. | В Японии это саке подается к столу как религиозный японский напиток в самых торжественных случаях. |
| In selective influence of elements it is possible to see religious aspect. | В избирательном воздействии стихии можно увидеть религиозный аспект. |
| Due to his weak health he wasn't accepted into any religious order. | Из-за слабого здоровья он не был принят в религиозный орден о чём мечтал. |
| It started to look like a religious order in formal sense, with habits, a chapel, and regular worship. | Это стало уже похожим на религиозный монашеский орден в формальном смысле, с монашеской одеждой, часовней, и регулярным служением. |
| 670 The West Saxons led by Cenwealh capture central Somerset including the important religious centre at Glastonbury. | В 670 году Западные саксы, во главе с Кенвалом, захватили центральный Сомерсет, включая важный религиозный центр в Гластонбери. |
| The later philosophical concept of Averroism was the idea that the philosophical and religious worlds are separate entities. | Поздняя философская концепция аверроизма заключалась в том, что философский и религиозный миры являются отдельными сущностями. |
| In 2005, the country's religious authority banned the practice of forced marriage. | В 2005 году религиозный комитет официально запретил практику принудительных браков. |
| I wasn't trying to write a religious or spiritual album. | Я не пытался написать религиозный или духовный альбом. |
| This religious court became quite active. | Вскоре этот религиозный суд стал весьма активным. |
| Coulson's parents maintained a religious Methodist home. | Родители Коулсона содержали религиозный методистский дом. |
| In 2006 Holopainen said that he is "not religious, but an open-minded, thinking individual". | В 2006 Холопайнен заявил, что он «не религиозный, но открытый и мыслящий человек». |
| A traditional religious festival to celebrate the Assumption of the Virgin Mary. | Традиционный религиозный фестиваль в ознаменование дня Успения Богородицы. |
| In the 19th century, the solar month system or pranata mangsa was much better known among Javanese than the civil or religious year. | В XIX веке система солнечного месяца или праната мангса была гораздо лучше известна среди яванцев, чем гражданский или религиозный год. |