Английский - русский
Перевод слова Religious
Вариант перевода Духовных

Примеры в контексте "Religious - Духовных"

Примеры: Religious - Духовных
The plan has received support from religious clerics, who have been pressing for total gender segregation in public places. Этот план получил поддержку со стороны духовных лиц, которые выступают за полную гендерную сегрегацию в общественных местах.
The delegation would provide the Committee with written information on the number of religious schools, disaggregated by religion. Делегация представит Комитету письменную информацию о количестве духовных училищ в разбивке по религиям.
The monastery soon gained prominence and eventually became the religious center of the region. Монастырь вскоре приобрёл известность и в конце концов стал одним из заметных духовных центров острова.
The family espoused no particular religious beliefs. Его семья не питала особых духовных притязаний.
Estimates of the number of religious men killed vary greatly. Оценки количества убитых духовных лиц сильно разнятся.
Kazakhstan has eight active religious institutions of higher education, six denominational secondary schools and three denominational general-education schools. В Республике Казахстан действуют восемь высших, шесть средних специальных и три общеобразовательных духовных учреждения.
There are more than 20 religious schools in operation. Действует свыше 20 духовных учебных заведений.
Belgorod school has successfully developed the Kharkov Collegium, which, according to contemporaries, was "one of the most remarkable religious schools" 18th century. Белгородская школа успешно развилась в Харьковский коллегиум, который, по отзывам современников, стал «одной из замечательнейших духовных школ» XVIII столетия.
On 11 August 1999, in St. Petersburg, the Jehovah's Witnesses reportedly applied for a permit to rebuild a religious centre. По имеющимся сообщениям, 11 августа 1999 года в Санкт-Петербурге Свидетели Иеговы подали заявление с просьбой разрешить им провести восстановительный ремонт одного из своих духовных центров.
Expanding work on the reconstruction and re-equipping of well-known religious centres (monasteries); расширение работ по восстановлению и обустройству известных духовных центров - монастырских комплексов;
This is reflected by its commitment to the international treaties, to which Syria is a party, and by the social and religious traditions supporting the protection of human rights. Это находит отражение в ее приверженности международным договорам, в которых она участвует, и в светских и духовных традициях, способствующих защите прав человека.
Before independence, there had been only two religious educational institutions in Uzbekistan, but there were currently over 20, all of them Islamic. До обретения независимости в Узбекистане было всего лишь два духовных учебных заведения, однако в настоящее время их насчитывается более 20, все заведения мусульманские.
It urged Oman to continue its efforts to end the practice, and for this purpose to involve and mobilize partners at the local level, including teachers, midwifes, traditional health practitioners, religious and community leaders. Он призвал Оман продолжать усилия по пресечению данной практики, проводя привлечение и мобилизацию всех партнеров на местном уровне, включая учителей, акушерок, традиционных врачевателей, духовных наставников и общинных лидеров.
It encourages education about our diverse religious and spiritual traditions, respectful dialogue, and positive relationships between Government and faith communities. Новая Зеландия поощряет просветительскую деятельность по вопросу многообразия религиозных и духовных традиций, уважительный диалог и позитивные взаимоотношения между правительством и религиозными общинами.
We urge the inclusion of women who are active in civil, environmental, religious, meditative and spiritual organizations. Мы настоятельно призываем включить в этот процесс женщин, которые активно работают в гражданских, экологических, религиозных, медитативных и духовных организациях.
International standards do not allow non-recognition of religious or belief groups to result in denial of their rights. Международные нормы не допускают, что непризнание религиозных или духовных групп может привести к отрицанию их прав.
The State is financially supporting the spiritual events and cultural activities of religious communities. Государство оказывает финансовую поддержку религиозным общинам при проведении духовных и культурных мероприятий религиозных общин.
The Philippi Collection is a collection of clerical, religious and spiritual headdresses. Коллекция Филиппи является собранием клерикальных, религиозных и духовных головных уборов.
In religious, shamanic and spiritual contexts. В религиозных, шаманских и духовных обрядах.
With respect to religious convictions and spiritual values, the basic rights of migrants should be respected. Что касается религиозных убеждений и духовных ценностей, то необходимо обеспечить уважение основных прав мигрантов.
By inviting a representative of religious and spiritual leaders, we are being selective. Приглашая представителя религиозных и духовных лидеров, мы проявляем селективный подход.
Certain religious figures undertake the mission of spiritual guidance, which is sometimes similar to psychological care. Некоторые религиозные лидеры выполняют роль духовных отцов, и эта роль в чем-то сходна с оказанием психологической помощи.
Extremism, violence and terrorism are the complete antithesis of the ethical and spiritual foundation of all religious philosophies and practices. Экстремизм, насилие и терроризм являются полной противоположностью этических и духовных основ любой религиозной философии и практики.
I should like to cite five important functions of religious and spiritual groups mentioned in the same paragraph. Я хотел бы назвать пять важных функций религиозных и духовных групп, о которых упоминается в том же пункте.
Indeed, about 70 per cent of people identify themselves as members of a religious or spiritual community. Действительно, около 70 процентов людей идентифицируют себя как членов религиозных или духовных общин.