Английский - русский
Перевод слова Religious
Вариант перевода Религиозный

Примеры в контексте "Religious - Религиозный"

Примеры: Religious - Религиозный
Thriving on the religious enthusiasm of the first and second Great Awakenings, the Shakers declared their messianic, communitarian message with significant response. Во времена первого и второго «Великого пробуждения», когда был повышенный массовый религиозный энтузиазм, мессианские и коммунитарные призывы шейкеров получили значительный отклик.
Starn is a Universalist and he believes that if a group of people sit together and view the sky, the light seen takes on a religious connotation. Старн универсалист, и он верит, что если группа людей вместе будет смотреть на небо, увиденный ими свет приобретет религиозный оттенок.
These developments become more marked still whenever, because of ethnic or religious factors, differences are exacerbated instead of being seen as enriching. Эти явления сейчас усугубляются еще и тем, что к ним примешивается этнический или религиозный фактор, обостряющий различия, вместо того чтобы их сглаживать.
A number of States considered that a minority did not exist unless all three elements - ethnic, religious and linguistic - were present. По мнению ряда государств, меньшинство существует лишь там, когда наличествуют все три элемента: этнический, религиозный и языковой.
Besides, the Government accords special grants to the Trust during important religious festivals. Индуистский религиозный благотворительный фонд ежегодно получает 7 млн. така; в качестве одноразовой дотации от правительства он также получил 70 млн. така.
A religious leader named Bubba Flavel wants to halt the production because his group, "The Righteous Flock," believe Shakespeare is indecent and profane. К сожалению, религиозный лидер по имени преподобный Bubba Flavel хочет отменить фестиваль, потому что он и его группа «Справедливое Скопление» думают, что Шекспир неприличен.
This time, however, he needed to be actually ordained as a religious preacher to avoid tax implications. Но в этот раз он должен получить официальный религиозный статус, дабы избежать проблем с налогами.
Consequently, the logical positivists argued that religious language must be meaningless because the propositions it makes are impossible to verify. Исходя из этой позиции, можно прийти к заключению, что религиозный язык не имеет смысла, поскольку он не поддается проверке.
Sectarian conflict seems to be increasing on a daily basis, with militias massacring hundreds of Sunnis and Shiites solely on the basis of their religious identities. Религиозный конфликт, похоже, обостряется с каждым днём: боевики убивают суннитов и шиитов сотнями лишь за их религиозную принадлежность.
In the Punjab, a Sikh religious leader, Gurev Singh Kaonke, is said to be missing since 2 January 1993. 2 января 1993 года в Пенджабе исчез религиозный лидер сикхизма Гурдев Сингх Каонке.
Charles Alfred Coulson FRS FRSE (13 December 1910 - 7 January 1974) was a British applied mathematician, theoretical chemist and religious author. Чарльз Альфред Коулсон (англ. Charles Alfred Coulson; 13 декабря 1910 - 7 января 1974) - британский химик-теоретик, специалист по прикладной математике и религиозный автор.
Despite the misery in which the Hurdanos live their moral and religious sense is the same as anywhere else in the world. Кладбище свидетельствует о том, что, несмотря на ужасную нищету хурданян, их религиозный и моральный уровень такой же, как и в любой другой части света.
The first deviation endangered social and civic peace within and between countries while the second ominously denied the religious dimension of man. В первом случае создается угроза для гражданского и социального мира в каждой стране и в отношениях между странами, а во-втором - опасным образом отрицается религиозный аспект человеческой личности.
The religious aspect of the conflict in the south, originally very limited and sometimes purely latent, has become a source of antagonism. Религиозный аспект происходящего на юге конфликта, вначале весьма ограниченного по своим масштабам и зачастую попросту латентного, стал фактором, обусловливающим возникновение ряда обостряющихся антагонизмов.
It is compulsory for couples, whether living in urban and rural areas who opt for a religious marriage, to attend courses organised by the Cana Movement. Посещение курсов, организуемых Движением "Кана", является обязательным для пар, решивших заключить религиозный брак, независимо от того, живут ли они в городах или в сельских районах.
Long dealt with by the cadi, whose knowledge was religious and based on cultural traditions, family matters now come under professional members of the judiciary in the new courts. Семейные дела, долгое время находившиеся в ведении "кади", знания которых носили в основном религиозный характер и были основаны на культурных традициях, теперь входят в компетенцию профессиональных судей этих новых судебных органов.
Regarding Mr. Avtonomov's question on the different types of marriage in Suriname, anyone was allowed to marry, whether they were religious or not. Отвечая на вопрос г-на Автономова о различных видах брака, заключаемых в Суринаме, г-н Мак Дональд объясняет, что каждый может заключать брак, как религиозный так и нет.
In 1209, Francis of Assisi led his first eleven followers to Rome to seek permission from Pope Innocent III to found a new religious Order, which was ultimately granted. В 1209 году Франциск Ассизский привёл своих первых последователей в Рим, чтобы получить разрешение от папы Иннокентия III основать новый религиозный орден.
Initially there was a religious component to the pedagogical activities, but by the end of the 1960s the number of priests working for the university had greatly diminished. Первоначально в преподавании был силён религиозный компонент, но в 1960-х годах количество преподавателей-священников было сильно сокращено.
Once a year, on Kartik Poornima, the full moon night of the Hindu lunar month of Kartik (October - November), a religious festival is held in Brahma's honour. Каждый год, в полнолуние лунного месяца Картика (октябрь - ноябрь), там проводится крупный религиозный фестиваль в честь Брахмы.
Anti-Semitism, racism and xenophobia are not a thing of the past. Extremism, be it religious or political - and particularly when the two are combined - is a real problem with far-reaching consequences. Экстремизм, будь он религиозный или политический - тем более тот и другой одновременно - реальная проблема с далеко идущими последствиями.
A similar trip was organized by a Maori religious leader, W. T. Ratana, in 1925 to protest the breaking of the Treaty of Waitangi by the Government of New Zealand. Подобную поездку в 1925 году предпринял религиозный лидер маори В.Т. Ратана в знак протеста против нарушения Договора Вайтанги правительством Новой Зеландии.
A visit by the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Professor Heiner Bielefeldt, took place from 26 March to 4 April 201; he stated that religious and ethnic pluralism is a distinctive feature of Kazakh society. Визит Спецдокладчика ООН по свободе религий или убеждений профессора Х.Билефельдта состоялся 26 марта - 4 апреля 2014 года, который отметил, что религиозный и этнический плюрализм является отличительной чертой казахстанского общества.
Political, religious, ethnic and nationalistic radicalism was primarily the domain of persons aged 25 and under, whether they were nationalists or left-wing extremists. Политический, религиозный и этнополитический радикализм распространен в первую очередь среди лиц в возрасте не старше 25 лет, будь то националисты или леворадикальные экстремисты.
And these - whatever our wretched beliefs - is a religious matter, it's a spiritual matter. Это - вопрос религиозный, независимо от наших исстрадавшихся верований. Это - вопрос духовный.