Английский - русский
Перевод слова Religious
Вариант перевода Верующий

Примеры в контексте "Religious - Верующий"

Примеры: Religious - Верующий
Didn't realize you were so religious. Я и не думала, что ты настолько верующий.
The man shouted back, I'm religious. Человек прокричал в ответ: Я верующий, я молюсь.
Didn't know he was religious. Не знал, что он верующий...
I got a cousin with tourette's who's really religious. У меня племянник с синдромом Туретта да еще и истово верующий.
I mean, he's a very religious person. Very... respectful of tradition. Он глубоко верующий человек, он соблюдает все традиции.
I didn't know you were so religious. Я не знала, что вы верующий.
But the man said, I'm religious, I pray. Но человек сказал: Я верующий, я молюсь.
It's not psychosis, he's just religious. Это не психоз, просто он верующий.
I had no idea you'd grown religious. Я не думал, что ты такой верующий.
I never took you for a religious man. Вот уж не думала, что ты верующий.
As a religious man, are you worried? Вы обеспокоены, потому что верующий?
Are you a religious man, Mr. Corso? Вы - верующий человек, мистер Корсо?
What makes someone with a religious belief necessarily a good educator? Почему кто-то верующий - обязательно хороший учитель?
Why have you come to a church for counsel if you're not religious? Почему ты пришел за советом в церковь, если ты не верующий?
It is the duty of a religious citizen to be honest and truthful, and he has the right to choose his religion without any compulsion, and not to be discriminated against because of his faith, beliefs, social or financial standing. Каждый верующий гражданин страны обязан быть честным и искренним; он имеет право без всякого принуждения избрать себе религию и не подвергаться дискриминации по причине своей веры, религиозных взглядов, социального или финансового положения.
You're a religious man, aren't you, Pankes? Ты же, Панкес, верующий?
He's just religious. Это не психоз, просто он верующий.
So you're a religious man and a torturer. Получается ты верующий и палач.
Are you a religious man, Scofield? Ты верующий, Скофилд?
Are you a religious man? Вы - верующий человек, мистер Корсо?
You religious, officer? Вы верующий, офицер?
Are you religious, John? Ты верующий, Джон?
You're not a religious man? Молчите. Вы не верующий?
I'm a most religious fellow. Я очень верующий человек».
Are you a religious man yourself, Detective? Вы верующий человек, детектив?