Английский - русский
Перевод слова Regulations
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Regulations - Положение"

Примеры: Regulations - Положение
The proposal also aims at re-establishing the situation as it existed under the ADNR Regulations. Настоящее предложение направлено также на то, чтобы восстановить положение в том виде, в котором оно существовало в рамках ППОГР.
The decision made was to severely restrict those uses (Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations, 2012). Принятое решение касалось строгого ограничения этих видов применения («Положение о запрете отдельных токсических химических веществ», 2012 год).
This provision is repeated in the Regulations (regulation 19 (3)). Это положение повторяется в Правилах (правило 19, п. 3).
The Act and its Regulations including a provision for establishing childcare centres in organizations with more than 50 women employees. В Законе о труде и его Регламенте содержится положение о создании детских яслей и садов в организациях, насчитывающих более 50 работающих женщин.
In that regard, the Secretariat should abide fully by regulation 4.5 and rule 104.4 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning. В этой связи Секретариат должен в полной мере выполнять положение 4.5 и правило 104.4 Положений и правил, регулирующих планирование по программам.
Regulations allowing industrial tribunals to award interest on compensation in race discrimination cases came into force on 1 August 1994. Положение, позволяющее промышленным судам включать проценты в компенсации, которые выплачиваются в случаях расовой дискриминации, вступило в силу 1 августа 1994 года.
1986: Regulations of the Basic Education Act, article 64 1986 год: Положение о применении Органического закона об образовании, статья 64
Regulations on the Basin Board and executive body of the Basin Agreement (where applicable). Положение о бассейновом совете и исполнительном органе бассейнового соглашения (там, где применимо).
2.2 On 1 January 1994, an amendment to the Regulations came into effect. 2.2 1 января 1994 года в вышеуказанное Положение была внесена поправка.
Regulations for the United Nations Dag Hammarskjöld Medal Положение о медали Дага Хаммаршельда, учрежденной Организацией Объединенных Наций
To diminish unemployment rate and create new jobs, in April of 2001 the Regulations on organization of remunerated public work were modified. В целях сокращения уровня безработицы и создания новых рабочих мест в апреле 2001 года были внесены изменения в Положение об организации оплачиваемых общественных работ.
This decision approved the Regulations on establishing and paying indemnities to families with children. Постановлением было утверждено Положение об установлении и выплате пособий семьям с детьми.
Insofar as the conflict between Armenia and Azerbaijan is concerned, both the Hague Regulations and Geneva Convention IV apply. Что касается конфликта между Арменией и Азербайджаном, то к нему применяются и Гаагское положение, и четвертая Женевская конвенция.
Regulation 1.2: Amendments and exceptions to these Regulations may be made only by the Executive Board. Положение 1.2: Вносить поправки в настоящие положения и делать изъятия из них может только Исполнительный совет.
The Regulations provide for internal and/or external evaluations (regulation 6.3). В Положениях предусмотрена внутренняя и/или внешняя оценка (положение 6.3).
Regulation 12.1: The present Regulations may be supplemented or amended by the General Assembly, without prejudice to the acquired rights of staff members. Положение 12.1: Настоящие Положения могут быть дополнены или изменены Генеральной Ассамблеей без ущерба для приобретенных сотрудниками прав.
To this effect, the United Kingdom adopted the Ammonium Nitrate Materials Safety Regulations in 2003. В этой связи в 2003 году в Соединенном Королевстве было утверждено Положение о безопасности материалов из нитрата аммония.
Article VI of the revised Regulations, "Monitoring of programme implementation", states the following: "Regulation 6.1. В статье VI пересмотренных Положений «Контроль выполнения программ» говорится следующее: «Положение 6.1.
At this stage, the Administrator proposes to replace the current Financial Regulation 14.5 with two new Regulations developed under this collaborative effort. На данном этапе Администратор предлагает заменить ныне действующее Финансовое положение 14.5 двумя новыми Положениями, разработанными в рамках этих совместных усилий.
Hazardous Substances (Classes 1 to 5 Controls) Regulations 2001. Положение об опасных веществах (меры контроля классов 1-5) 2001 года.
The Regulations for the Carriage of Dangerous Goods on the Rhine (ADNR) do not contain this provision. В Правилах перевозки опасных грузов по Рейну (ППОГР) это положение отсутствует.
The Immigration Regulations contain a special provision that targets abused women and children. Иммиграционные правила содержат специальное положение, касающееся женщин и детей, подвергающихся жестокому обращению.
Accordingly, Armenia is bound by all three of the instruments noted above, the Hague Regulations constituting customary international law. Соответственно, Армения связана всеми тремя упомянутыми выше документами, поскольку Гаагское положение является частью обычного международного права.
Special provision 117 of the United Nations Model Regulations applies to these substances in Column (6). В Рекомендациях ООН к этим веществам в колонке 6 отнесено специальное положение 117.
The Prison Regulations specify what acts constitute offences, the corresponding punishment and the procedure for its application. Положение об уголовно-исполнительных учреждениях устанавливает деяния, квалифицируемые как правонарушения, а также санкции и порядок их применения.