Английский - русский
Перевод слова Referendum
Вариант перевода Проведения

Примеры в контексте "Referendum - Проведения"

Примеры: Referendum - Проведения
The regional leaders also agreed that the draft constitution should be considered as the provisional constitution until the referendum was held. Региональные лидеры согласились, что проект конституции следует считать временной конституцией до проведения референдума.
Citizens may call a referendum against their decisions. Граждане могут обжаловать их решения путем проведения референдума.
Morocco had also accepted the plan but it had prevented the holding of a referendum for self-determination. Марокко также признало этот план, но не допустило проведения референдума по самоопределению.
Ensuring a genuine expression of will would require settling all disputed questions with a referendum. Чтобы обеспечить подлинное волеизъявление, необходимо урегулировать все спорные вопросы путем проведения референдума.
This time, it was done without a peace conference, in a democratic referendum. На этот раз независимость была провозглашена не в ходе мирной конференции, а в результате проведения демократического референдума.
Ambassador Robert Aisi of Papua New Guinea represented the Special Committee throughout the referendum process. Специальный комитет в течение всего процесса проведения референдума представлял посол Папуа - Новой Гвинеи Роберт Айси.
Following the referendum vote, the Council agreed that it was now time for some serious reflection in a spirit of lessons learned. После проведения референдума Совет постановил, что наступил момент для серьезного анализа с учетом извлеченных уроков.
Since the referendum, Tokelau and each of its villages had reviewed and reflected on the vote. Со времени проведения референдума результаты голосования были проанализированы и обдуманы в Токелау и в каждом из ее поселений.
Failure to conduct such a referendum would have serious implications. Отказ от проведения такого референдума имел бы весьма серьезные последствия.
Announcement to call a referendum, its subject and date was published in the local media. Сообщение о назначении референдума, содержании и дате его проведения было объявлено в местных средствах массовой информации.
But thus far, there is no agreement on the timing of a referendum. Однако до сих пор не достигнуто согласие о времени проведения референдума.
The referendum was organized by a specially created republican commission after the Central Elections Commission refused to become involved. Организацию проведения референдума взяла на себя специально организованная республиканская избирательная комиссия, после того как Центризбирком Молдавии отказался участвовать в его проведении.
Independent supervision of the referendum must be agreed upon soon. В скором времени планируется согласовать независимое наблюдение во время проведения референдума.
The date of the recall referendum is crucial. Дата проведения референдума имеет огромное значение.
The military regime imposed an interim constitution which was in effect until the 2007 version was approved a year later by referendum. Военный режим ввел временную Конституцию, которая был действующей до 2007 года и принятой путем проведения референдума.
The draft constitution is to be submitted to a referendum, which has not yet been scheduled. Планируется, что на референдум, сроки проведения которого пока не определены, будет вынесен проект конституции.
Therefore, we look forward with optimism to the holding of the referendum within the next few months. Поэтому мы с оптимизмом ждем проведения в ближайшие несколько месяцев референдума по этому вопросу.
At its twentieth session the Parliament of Tajikistan decided to postpone the referendum and the elections. Двадцатая сессия парламента Таджикистана решила перенести сроки проведения референдума и выборов.
In his view, the right of option and referendum should also be available. С его точки зрения, необходимо предусмотреть право выбора и возможность проведения референдума.
He added that Morocco looked forward with optimism to the holding of the referendum within the next few months. Он добавил, что Марокко с оптимизмом ждет проведения референдума в ближайшие несколько месяцев.
It also reaffirmed the goal of a free, fair and impartial referendum for the people of Western Sahara. В ней также подтверждена цель проведения для народа Западной Сахары свободного, справедливого и беспристрастного референдума.
The suit had alleged that Palau had never received such a response prior to the referendum of November 1992. В иске утверждалось, что в Палау такого ответа до проведения референдума в ноябре 1992 года получено не было.
A law which has been adopted by referendum shall be immediately proclaimed by the President of the Republic. Закон, принятый в результате проведения референдума, немедленно промульгируется президентом Республики.
The Chairman of UBP declared that his party would neither support nor oppose independence before the holding of the referendum. Председатель ОБП заявил, что до проведения референдума его партия не будет выступать ни в поддержку, ни против независимости.
We appeal to the parties to overcome their differences and enable a just and impartial referendum to be effected. Мы обращаемся к сторонам с призывом преодолеть существующие между ними разногласия и создать условия для проведения справедливого и объективного референдума.