Английский - русский
Перевод слова Reaffirming
Вариант перевода Вновь подтверждая

Примеры в контексте "Reaffirming - Вновь подтверждая"

Примеры: Reaffirming - Вновь подтверждая
Reaffirming that an effective response to the issues raised by drug consumption demands a comprehensive approach, вновь подтверждая, что для эффективного решения проблем, связанных с употреблением наркотиков, необходим комплексный подход,
[Reaffirming the obligation to phase out production and consumption of methyl bromide, [Вновь подтверждая обязательство обеспечить поэтапное прекращение производства и потребления бромистого метила,
Reaffirming the right of indigenous peoples to live in safety and security, вновь подтверждая право коренных народов жить в условиях защищенности и безопасности,
Reaffirming the Kashmiri peoples support for multi-ethnicity and multiculturalism as essential ingredients of life in Jammu and Kashmir; вновь подтверждая поддержку народами Кашмира многоэтнического и многокультурного устройства в качестве важных элементов жизни в Джамму и Кашмире;
Reaffirming its deep concern at the impact of transnational organized crime on the political, social and economic stability and development of societies, вновь подтверждая свою глубокую озабоченность воздействием транснациональной организованной преступности на политическую, социальную и экономическую стабильность и развитие обществ,
Reaffirming also the commitments to gender equality and the advancement of women made at the Millennium Summit, вновь подтверждая также обязательства в отношении гендерного равенства и улучшения положения женщин, взятые на Саммите тысячелетия
Reaffirming the commitment of the international community to assisting the Somali people to attain political reconciliation and reconstruction, вновь подтверждая приверженность международного сообщества делу оказания помощи народу Сомали в достижении политического примирения и реконструкции,
Reaffirming Article 97 of the Charter concerning the responsibility of the Secretary-General as Chief Administrative Officer, вновь подтверждая статью 97 Устава, касающуюся обязанностей Генерального секретаря как главного административного должностного лица,
Reaffirming its adherence to international obligations, вновь подтверждая свою приверженность международным обязательствам,
Reaffirming the need to give priority attention to the problems facing the least developed countries, вновь подтверждая необходимость уделения приоритетного внимания проблемам, с которыми сталкиваются наименее развитые страны,
Reaffirming its commitment to assist the people of Burundi to achieve a lasting political solution, вновь подтверждая свою приверженность делу оказания помощи народу Бурунди в достижении прочного политического урегулирования,
Reaffirming also that changes in mandated programmes and activities are the prerogative of the General Assembly, вновь подтверждая также, что внесение изменений в утвержденные программы и мероприятия является прерогативой Генеральной Ассамблеи,
Reaffirming also the link between socio-economic progress and the consolidation of the stability of the Central African Republic, вновь подтверждая также связь между экономическим и социальным прогрессом и укреплением стабильности в Центральноафриканской Республике,
Reaffirming the obligations contained in the agreement on the normalization of relations concerning the resolution of the issue of Prevlaka, вновь подтверждая обязательства, содержащиеся в Соглашении о нормализации отношений и касающиеся урегулирования вопроса о Превлакском полуострове,
Reaffirming again that wars of aggression are a crime against peace, which gives rise to responsibility under international law, вновь подтверждая, что агрессивная война является преступлением против мира, которое влечет ответственность по международному праву,
Reaffirming the need for the improved accountability of all relevant actors involved in emergency relief operations, вновь подтверждая необходимость повышения степени подотчетности всех соответствующих сторон, участвующих в операциях по оказанию чрезвычайной помощи,
Reaffirming its support for the Middle East peace process and all its achievements, including the recent agreement on Hebron, вновь подтверждая свою поддержку ближневосточного мирного процесса и всех его достижений, включая недавнее соглашение по Хеврону,
Reaffirming the universal character and vocation of UNIDO, вновь подтверждая универсальный характер и предназначение ЮНИДО,
Reaffirming that the conservation of biological diversity is a common concern of humankind, вновь подтверждая, что сохранение биологического разнообразия является общей задачей всего человечества,
Reaffirming that the promotion and protection of human rights are necessary for sustaining the process of national reconstruction and reconciliation in Rwanda, вновь подтверждая, что поощрение и защита прав человека необходимы для продолжения процесса национального восстановления и примирения в Руанде,
Reaffirming the political nature and substance of its mandate, вновь подтверждая политический характер и существо своего мандата,
Reaffirming that freedom from torture is a right that must be protected under all circumstances, вновь подтверждая, что свобода от пыток является правом, которое должно обеспечиваться защитой при всех обстоятельствах,
Reaffirming the United Nations Millennium Declaration, in particular the targets and commitments relating to development and poverty eradication, вновь подтверждая Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций, в частности целевые показатели и обязательства в отношении развития и искоренения нищеты,
Reaffirming the right of every individual to enjoy a healthy unpolluted environment; вновь подтверждая право каждого человека на здоровую и незагрязненную окружающую среду,
Reaffirming the relevant decisions and conclusions of the seventh special session of the Governing Council in support of regional initiatives, вновь подтверждая соответствующие решения и выводы седьмой специальной сессии Совета управляющих, которые призваны оказать поддержку региональным инициативам,