| WYATT: Actually, you know, that fellow playing the bass is really rather good. | Вообще-то, знаешь, тот парень, играющий на басах, очень даже неплох. |
| Though I have to admit it, that was rather ingenious. | Вынуждена признать, что это было очень изобретательно. |
| Now this is very important otherwise you may find it rather uncomfortable so... | Это очень важно, иначе вам можеть быть неудобно. |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | Сегодня очень хорошая погода, поэтому я лучше пойду на улицу, чем буду сидеть дома. |
| From now on it's going to be rather uncomfortable. | С этого момента будет не очень комфортно. |
| I must say, the idea of an entire universe populated by photonic beings is rather appealing. | Должен сказать, идея целой вселенной, населенной фотонными существами, очень привлекательна. |
| Anyway, Eggleston's rather keen to see you. | А Эглстон очень хотел увидеть тебя. |
| I even believe you thought her rather pretty at one time. | Я даже думаю, что вы считаете ее очень красивой. |
| You're rather transparent, you know, Bart. | Знаешь, ты очень открытый, Барт. |
| And they sold quickly, and became rather popular. | И продались быстро, и стали очень популярными. |
| We don't mean to upset you, but it is rather... | Мы не хотим расстраивать вас, но это очень... |
| I'm sorry, but your daughter was dressed rather provocatively. | Простите, но ваша дочь была одета очень вызывающе. |
| He took part in the first practice session for the race, but proved rather slow. | Он принял участие в первой практике, но показал очень медленную скорость. |
| As I recall, he was... rather reluctant to part with it. | Насколько я помню, парню очень не хотелось с ним расставаться. |
| I asked you to come here so late because soon I will need rather a lot of explosive. | Я попросил вас придти сюда потому что вскоре мне понадобится много, очень много взрывчатки. |
| No, I find it rather sweet. | Мне кажется, это очень мило. |
| I'm sorry, but all this seems rather confusing. | Мне очень жаль, Но все это, кажется довольно запутанным. |
| In prehistoric times, the Italian peninsula was rather different from its current shape. | Облик Апеннинского полуострова в доисторические времена очень сильно отличался от современного. |
| It moves rather slowly on land but is an excellent swimmer. | «Ему неудобно перемещаться на суше, но он очень грациозно плавает. |
| Well this one ISP in Pakistan chose to effectuate the block for its subscribers in a rather unusual way. | Но этот пакистанский провайдер выбрал очень необычный способ блокировки своих пользователей. |
| He is rather clumsy and easily gets carried away. | Он очень вспыльчивый и его легко вывести из себя. |
| Om has a rather strange family. | У нас очень такое странное общество. |
| I'm very flattered by your Álvaro really is indisposed... so I'd rather just keep him company. | Я очень польщена твоим приглашением... но Альваро действительно нездоров... и я лучше составлю компанию ему. |
| I thought our daughters were rather spectacular. | Но ведь наши дочери это тоже очень важно. |
| They looked rather like very small tapirs. | Они были очень популярны в качестве мелких тяжеловозов. |