Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Rather - Очень"

Примеры: Rather - Очень
Rather nervous for an oil man, aren't you, Mr Sutton? Вы что-то очень нервный для нефтяника, мистер Саттон?
Rather I always was very good in general knowledge at school. Должна сказать, я очень хорошо училась в школе.
Rather, we should be encouraged to act with greater energy and motivation to overcome. Хотя это очень крупное начинание, это нам по средствам, и мы должны начать работу сейчас, сегодня, чтобы подготовиться к этой новой атаке на эпидемию.
Flight Lieutenant Ken Trott flew Typhoons with 197 Squadron and recalled: Rather a large aircraft shall we say, for a single-engine fighter. Лейтенант Кен Тротт, пилотировавший Тайфун в составе 197-й эскадрильи, вспоминал: Самолёт был очень большим для одномоторного истребителя.
Rather, he is entering the water at a 45-degree angle withhis forearm, and then propelling himself by streamlining - veryimportant. скорее он входит в неё, направляя своё предплечье под угломв 45 градусов, потом толкая себя, используя гидродинамическийэффект. Очень важно.
Mediation processes are by nature disorderly. They do not move in a straight line, but rather back and forth. They are very flexible processes that require those involved to adapt to the complexity and evolution of the conflicts at stake посреднические процессы носят непоследовательный характер, посредничество не имеет линейной траектории, иногда происходит движение вперед, а иногда назад; это очень гибкий процесс, в результате которого посредничество адаптируется к сложности и меняющемуся характеру конфликтов;
Rather sadly, the discussions on revitalization confirm some of the prejudices of the wider public against the United Nations. Тем не менее процесс, предшествовавший его избранию, имел очень мало общего с теми мерами, которые излагаются в пункте 14 представленного Ассамблее доклада.
Rather, I'm just thoroughly pleased to see you so... enlivened. Я очень рад видеть вас таким... оживленным.
Rather try to be together with everyone instead to being in front of everyone, because cooperation with colleagues is crucial for this job. Стараться быть не впереди всех, а вместе со всеми, поскольку в этой работе очень важно сотрудничать с коллегами.
Good morning, I'm Dan Rather, news veteran of 44 years, and now reduced to co-hosting this local morning chat show. Очень хорошо, это, конечно, не очень уместно, но я вам тут музыкальную сборочку, в дороге слушать, сделал...
I must admit I'm rather fed up. Но я очень устал.
Ca resembles rather a contest of performance. Такие гонки очень опасны.
Rather natty, don't you think? Согласись, очень изящно.
Rather a tender spot for our landlady. владелица дома им очень дорожит.