Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Rather - Очень"

Примеры: Rather - Очень
She's wound rather tightly these days. А то она очень обеспокоена в последнее время.
That's rather a large order, Bart. Это очень крупный заказ, Барт.
As a matter of fact, I was rather hurt that night you stood me up. Если честно, мне было очень неприятно, что вы одурачили меня тогда.
This is rather like looking for the proverbial needle in the proverbial... Это очень похоже на поиски иголки из поговорки...
Kenny, I've called you here for something rather serious. Кенни, я вызвал тебя, чтобы сообщить что-то очень важное.
SHE SIGHS It has been rather a taxing day, Nurse. Это был очень тяжелый день, сестра.
Some ladies in my sewing circle seem to think your Mr Lennox was rather too progressive. Некоторые дамы из моего швейного кружка считают, что ваш мистер Леннокс был очень прогрессивным.
I must say all this is going to be rather difficult to explain in my report. Я должен сказать, все это будет очень трудно обьяснить в моем рапорте.
Yes, and I must confess that I rather suspected to find a different sort of person. Да, и должна признаться, что я очень подозрительно отношусь к разным людям.
He did, and it's rather complicated. Да, и всё очень запутанно.
I must apologize, but I'm really rather busy today. Должен извиниться, но я действительно очень занят сегодня.
Usually, the booking confirmation came to my e-mail rather quickly. Обычно подтверждение брони на емайл приходило очень быстро.
In addition to its unnaturally warm climate, Neverwinter is a rather picturesque city. В дополнение к своему необычно тёплому климату, Невервинтер - очень красивый город.
Mark Stevens, as the director, handled both themes rather well. Марк Стивенс в качестве режиссёра справляется с обеими темами очень хорошо».
Let the reader try to answer this question himself. We ourselves shall follow rather simple criteria. Пусть читатель сам попытается ответить на этот вопрос, а мы будем исходить из очень простых критериев.
The abrasive tapes offered by us are rather durable and really service to its purpose. Предлагаемые нами абразивные ленты очень прочные и действительно служат своей цели.
He's rather surprised... that a young man like you can be quite so diligent. Похоже, что он очень удивлен, что молодой человек вроде вас может быть столь обязательным.
I think that's rather appropriate since you're looking at three strikes. По-моему, это очень уместно, поскольку тебе светят три статьи.
Which I have to admit, I rather like. Не очень разговорчива, и должен признать, мне это нравится.
The Union is very much concerned with eradication, or rather alleviation of poverty. Союз очень сильно обеспокоен проблемой искоренения нищеты, а точнее, сокращения ее масштабов.
The library... door opened rather carefully... and I saw him. Дверь в библиотеку открылась... как-то очень осторожно... и я увидела его.
They're a primitive bunch, but they do take their religion rather seriously. Они примитивные дикари, но очень серьзно относятся к своей религии.
Except kelsey peters left rather abruptly. Не считая Келси Питерс, которая очень рано ушла.
I'm afraid our furry companion... has gone and done something rather rash. Я боюсь, что наш мохнатый друг... сделал что-то очень поспешно.
He's in charge of a rather special project. Он возглавляет... очень особый проект.