How can they not recognize systematic rape of women As... a... as torture? |
Как можно не признать систематическое насилие женщин в качестве... пытки? |
Miss youla, do you see rape everywhere? |
Мисс Юла, вы видите насилие повсюду? |
I mean, so far I've found a dozen of his kids now in prison for assault, for rape, murder. |
Это не просто слова, я нашла десятки его бывших подопечных, которые сейчас осуждены за нападения, насилие или убийство. |
Violence is defined by the American Psychological Association as "an extreme form of aggression such as assault, rape, or murder" (). |
Согласно определению Американской ассоциации психологов насилие - это "крайняя форма агрессии, такая как нападение, изнасилование или убийство" (). |
Please provide detailed information on the legislation criminalizing violence against women and indicate whether it addresses physical, psychological, economic and sexual violence and marital rape. |
Просьба предоставить подробную информацию о законодательстве, предусматривающем уголовную ответственность за насилие в отношении женщин, и сообщить, рассматриваются ли в нем случаи физического, психологического, экономического и сексуального насилия и изнасилований в браке. |
Sexual violence (rape) committed by use of service condition is punished by deprivation of liberty from 6 to 9 years. |
Сексуальное насилие (изнасилование), совершенное с использованием служебного положения, наказывается лишением свободы на срок от шести до девяти лет. |
Consequently, older persons might suffer from serious rights violations including rape, loss of property (particularly land), physical violence and inadequate access to health care. |
В результате этого пожилые люди могут сталкиваться с серьезными нарушениями прав, включая изнасилования, потерю имущества (в частности, земельных участков), физическое насилие и неадекватный доступ к медицинской помощи. |
Sexual violence and domestic violence, including injury, assault, unlawful detention, intimidation and rape, were punishable under the Criminal Code. |
З. Уголовный кодекс предусматривает наказания за сексуальное и бытовое насилие, включающее нанесение повреждений, нападения, противоправное задержание, запугивание и изнасилование. |
The State party should strengthen the legal framework for the protection of women against domestic violence by specifically criminalizing domestic violence, including marital rape. |
Государству-участнику следует укрепить свою нормативно-правовую базу защиты женщин от насилия в семье, конкретно предусмотрев уголовную ответственность за насилие в семье, в том числе за изнасилование в браке. |
The Committee notes with concern that domestic violence, particularly violence against women, including rape, persists in the State party. |
Комитет с озабоченностью отмечает, что в государстве-участнике сохраняется бытовое насилие, особенно насилие в отношении женщин, включая изнасилования. |
Sexual violence is classified as a crime and is punished by article 332 of the Congolese Criminal Code, which punishes the crime of rape. |
Сексуальное насилие квалифицируется как преступление и подлежит наказанию в соответствии со статьей 332 Уголовного кодекса Конго, которая предусматривает наказание за изнасилование. |
CEDAW urged Mauritius to: categorize domestic violence as a crime, criminalize marital rape and include it in the Sexual Offences bill. |
КЛДЖ настоятельно рекомендовал Маврикию квалифицировать насилие в семье как преступное деяние, установить уголовную ответственность за изнасилование в браке и включить эти меры в проект закона о сексуальных преступлениях. |
Central Asian Gender and Sexuality Action Network (CAGSAN) stated that domestic violence was invisible and marital rape was completely unspoken of. |
Центрально-Азиатская сеть действий по гендерным и половым вопросам (КАГСАН) заявила, что насилие в семье скрывается, а изнасилование в браке вообще замалчивается. |
Did you or did you not rape and assault Trixie Walsh? |
Совершали вы или нет нападение и насилие над Трикси Уолш? |
Ooh, rape, assault, battery. |
Ох, о насилие, побоях, унижениях. |
Armed groups continue to perpetuate rape and other forms of sexual violence with impunity, and their violence and intimidation keep women away from peace processes. |
Вооруженные группировки продолжают совершать изнасилования и другие виды сексуального насилия в условиях безнаказанности, а насилие и запугивание не позволяют женщинам участвовать в мирных процессах. |
The Committee is also concerned about the incidence of violence against women, including domestic violence and marital rape, in the State party. |
Комитет также обеспокоен масштабами насилия в отношении женщин, включая насилие в семье и изнасилования в браке. |
The Commission's findings confirmed that rape and sexual violence continue to be perpetrated against women and girls during flight and in areas of displacement. |
Установленные Комиссией факты подтвердили, что изнасилования и сексуальное насилие продолжали совершаться в отношении женщин и девочек во время бегства и в районах содержания перемещенных лиц. |
The horror of gender-based violence, particularly rape and other forms of sexual abuse has repeatedly been brought to the attention of the Security Council. |
Совет Безопасности неоднократно обращал внимание на чудовищное явление, каковым является насилие на гендерной основе, в особенности на изнасилования и другие формы сексуального насилия. |
The Penal Code also allows perpetrators of rape, sodomy, sexual violence, or attempted sexual violence to receive reduced sentences if they marry their victims. |
Уголовный кодекс также допускает вынесение лицам, совершившим изнасилование, развратные действия, сексуальное насилие или попытку сексуального насилия, смягченных приговоров, если они женятся на своих жертвах. |
Article 256 of the Penal Code stipulates that anyone who commits rape shall be sentenced to five to 10 years' imprisonment. |
Статья 256 уголовного кодекса предусматривает, что любое лицо, совершившее насилие, карается тюремным наказанием сроком от 5 до 10 лет. |
Proliferation of atomic devices, uncontrolled breeding habits, pollution of land, sea and air, the rape of the environment. |
Распространение ядерного арсенала, бесконтрольное воспроизводство ядерного топлива, загрязнение воды, земли, воздуха, насилие над природой. |
I don't think he intended torture, and violence and rape... to be the endgame. |
Вряд ли он думал, что пытки, жестокость и насилие... станут итогом. |
Even though one third of adolescent girls report that their first sexual experience was forced, rape and sexual assault are rarely prosecuted. |
Даже несмотря на то, что, по утверждению трети девочек подростков, их первый половой контакт был насильственным, изнасилование и сексуальное насилие редко становятся предметом судебного преследования. |
Various types of violence - murder, bodily injury, rape, other physical violence is punishable under the appropriate Articles of the Criminal Code of the Republic of Lithuania. |
За различные виды насилия - убийство, причинение телесного повреждения, изнасилование, иное физическое насилие - предусматриваются наказания согласно соответствующим статьям Уголовного кодекса Литовской Республики. |