| We further remain concerned at the continued high rate of crimes such as murder, rape and kidnapping. | Кроме того, мы по-прежнему обеспокоены высоким уровнем такой преступности, как убийства, половое насилие и похищение людей. |
| Please clarify whether domestic violence, including marital rape, is defined as a crime in the Penal Code. | Просьба сообщить, определено ли насилие в семье, включая изнасилование в браке, в качестве преступления в Уголовном кодексе. |
| JS1 reports that domestic violence and conjugal rape are not offences under the Criminal Code. | В СП 1 было указано, что бытовое насилие и изнасилование в браке не преследуются по уголовному законодательству. |
| However, it noted reports that domestic violence, including rape, remained a serious problem and very few offenders were prosecuted. | Однако Швеция отметила сообщения о том, что насилие в семье, включая изнасилование, остается серьезной проблемой и лишь немногие правонарушители привлекаются к судебной ответственности. |
| It was concerned over gender violence and the lack of legislation prohibiting domestic violence and marital rape. | Он выразил обеспокоенность по поводу гендерного насилия и отсутствия законодательства, запрещающего насилие в семье и изнасилование в браке. |
| Adopt legislation that prohibits domestic violence and marital rape (Netherlands); | 94.14 принять законодательство, запрещающее насилие в семье и изнасилование в браке (Нидерланды); |
| The independent expert on technical assistance noted that rape and sexual violence remained the most frequently committed serious crimes in Liberia. | Независимый эксперт по вопросам технической помощи отметила, что изнасилования и сексуальное насилие остаются наиболее распространенными серьезными преступлениями в Либерии. |
| The Criminal Code has a comprehensive coverage on sexual abuse and related violence against women, including rape. | ЗЗ. Сексуальные посягательства и связанное с ними насилие в отношении женщин, включая изнасилование, всесторонне охвачены Уголовным кодексом. |
| The reporting covered various types of violence like dowry, acid violence, abduction, murder, rape, torture, and other forms. | В число поступающих сообщений входят сообщения о разных видах насилия, таких как насилие, связанное с приданым, насильственные действия с применением кислоты, похищение, убийство, изнасилование, пытки и другие его формы. |
| The State party should also consider adopting specific legislation that prohibits domestic violence and spousal rape. | Государству-участнику также надлежит рассмотреть возможность принятия конкретного законодательства, запрещающего насилие в семье и изнасилование в браке. |
| Nevertheless, the Committee is deeply concerned at the persistence of abuse and neglect especially in families, including sexual violence and rape. | Тем не мене Комитет серьезно обеспокоен практикой надругательств над детьми и отсутствия заботы о них, особенно в семьях, включая сексуальное насилие и изнасилования. |
| A bill on domestic violence, which was before Parliament, prohibited marital rape and acid attacks against women. | Законопроект по вопросу о насилие в браке, который находится на рассмотрении Парламента, запрещает изнасилование в браке и нападения на женщин с применением кислоты. |
| Belgium emphasized two inter-related phenomena qualified by Norway as alarming: domestic violence and rape. | Бельгия подчеркнула два взаимосвязанных явления, которые Норвегия считает тревожными: бытовое насилие и изнасилования. |
| Despite numerous international resolutions, domestic abuse, rape, trafficking and other forms of violence against women and girls persist. | Несмотря на многочисленные резолюции, принятые на международном уровне, по-прежнему сохраняются такие явления, как насилие в семье, изнасилования, торговля людьми и другие формы насилия в отношении женщин и девочек. |
| TCHR expressed concern that violence against women, sexual harassment, rape, especially Tamil women continues with impunity. | ТЦПЧ выразил обеспокоенность в связи с тем, что в стране по-прежнему безнаказанно совершается насилие в отношении женщин, сексуальные домогательства, изнасилования, особенно тамильских женщин. |
| Aggravated rape and sexual assault (art. 162) | Насилие и сексуальная агрессия при отягчающих обстоятельствах (статья 162 Уголовного кодекса) |
| Attempted rape (art. 158-24) | Покушение на насилие (статья 158-24 Уголовного кодекса) |
| AAD/SRI add that, in this context, conjugal rape is not punished by law. | ААР/ИСП добавили, что именно с учетом такого положения насилие в семье не наказывается законом. |
| CRC was concerned at the high incidence of rape and other sexual violence against women and girls, including domestic violence. | КПР выразил озабоченность широкими масштабами изнасилований и других проявлений сексуального насилия в отношении женщин и девочек, включая бытовое насилие. |
| State institutions should denounce publicly and unequivocally all forms of violence against women, including marital violence and rape. | Государственным учреждениям следует публично и недвусмысленно осудить все формы насилия в отношении женщин, включая насилие и изнасилования в браке. |
| Three other categories of serious crime merited special attention: gang rape, violence against children and slavery. | Особого внимания заслуживают еще три категории серьезных преступлений: групповое изнасилование, насилие в отношении детей и рабство. |
| Contact crimes, which included serious offences such as murder, rape and assault, had decreased by 6.9 per cent. | Доля преступлений против физической неприкосновенности, включающих серьезные преступления, такие как убийство, изнасилование и физическое насилие, снизилась на 6,9%. |
| The report provides no information on other forms of violence against women such as rape and sexual assault. | В докладе отсутствует информация о других формах насилия в отношении женщин, таких, как изнасилование и сексуальное насилие. |
| Men are also subject to certain gendered violations of the Convention such as rape or sexual violence and abuse. | Мужчины также становятся жертвами нарушения некоторых гендерных положений Конвенции, т.е. жертвами таких актов, как изнасилование, сексуальное насилие или жестокое обращение. |
| Laws in Chile and Thailand have been amended to broaden the definition of rape and increase the penalties for sexual violence. | В законодательство Чили и Таиланда были внесены поправки для расширения понятий «изнасилование» и ужесточения наказания за сексуальное насилие. |