Английский - русский
Перевод слова Rape
Вариант перевода Насилие

Примеры в контексте "Rape - Насилие"

Примеры: Rape - Насилие
First, we must concentrate our efforts on the most serious cases of sexual abuse, namely, those involving paedophilia, rape, violence and human trafficking. Во-первых, мы должны сосредоточить свои усилия на наиболее тяжелых случаях сексуальных надругательств, а именно тех, место в которых имели педофилия, половое насилие, насилие физическое и торговля людьми.
Sexual stereotypes persist and have spawned social problems, ranging from double standard of morality to crimes like rape, pornography, prostitution, trafficking, domestic violence and incest. Сохраняются сексуальные стереотипы, которые порождают социальные проблемы, начиная с двойных стандартов в сфере морали и кончая такими преступлениями, как изнасилования, порнография, проституция, торговля людьми, насилие в семье и кровосмесительство.
Broaden the definition of rape to include sexual violation by means other than vaginal penetration by the penis расширить определение понятия "изнасилование", включив в него сексуальное насилие, совершаемое иными, чем проникновение пениса во влагалище, способами;
The new articles 344,346, 347 and 354 of the text prescribes penalties for domestic violence and marital rape. В соответствии с новыми статьями 344,346, 347 и 354 законопроекта установлены наказания за насилие в семье и супружеское изнасилование.
Sexual offences: rape and domestic violence. Преступления сексуального характера: изнасилование и внутрисемейное насилие)
When sexual violence is a feature of armed conflicts, there is often a corresponding increase in the incidence of rape and other forms of sexual violence among civilians. Когда сексуальное насилие является отличительной чертой вооруженных конфликтов, часто имеет место соответствующее увеличение числа изнасилований и других форм сексуального насилия среди гражданских лиц.
Some Member States reported that small arms continue to lead to a vast spectrum of human rights violations in contemporary conflicts, including rape and sexual violence. Некоторые государства-члены сообщили, что наличие стрелкового оружия по-прежнему ведет к самым разнообразным нарушениям прав человека в ходе современных конфликтов, включая изнасилование и сексуальное насилие.
Maintaining law and order remained a challenge, with frequent reported incidents of rape and armed robbery, as well as the prevalence of drugs and mob violence. Поддержание правопорядка остается непростой задачей: многочисленны сообщения о случаях изнасилования и вооруженного разбоя, распространены наркотики и стихийное насилие.
It also notes with concern that domestic violence and marital rape are recognized only following a judge's legal recognition of the separation of spouses. Он также с обеспокоенностью отмечает, что насилие в семье и изнасилование в браке признаются только после официального признания судьей факта раздельного проживания супругов.
The legislation should make acts of violence against women such as domestic violence and marital rape offences entailing penalties under the Criminal Code that are commensurate with their gravity. В этом законодательстве такие акты насилия в отношении женщин, как внутрисемейное насилие и изнасилование в семье, должны квалифицироваться в Уголовном кодексе Того в качестве преступлений, влекущих соответствующие наказания, соразмерные их степени тяжести.
Furthermore, CAT was concerned that domestic violence was not defined in national legislation and that marital rape was not recognized as a specific crime. Кроме того, КПП выразил обеспокоенность с тем, что насилие в семье не определяется в национальном законодательстве и что изнасилование в браке не признается в качестве отдельного преступления.
JS1 stated in relation to "Somaliland" that sexual and gender-based violence commonly occurred and that rape was common among the disadvantaged communities. В СП1 отмечалось, что в "Сомалиленде" сексуальное и гендерное насилие является обычной практикой и что изнасилования широко распространены среди жителей общин, находящихся в неблагоприятном положении.
Despite measures in place, domestic violence and rape and inequalities, including in accessing and owning land, prevailed. Несмотря на принятые меры, распространены бытовое насилие, изнасилования и проявления неравенства, в том числе в доступе к земле и владении землей.
Argentina sought information on measures adopted to uphold fundamental rights and international standards as part of asylum and refugee procedures and on legislative provisions to prevent marital rape, domestic violence and sexual harassment. Аргентина просила представить информацию о мерах по защите основных прав человека и соблюдению международных стандартов в рамках процедур предоставления убежища и определения статуса беженца, а также о положениях законодательства, запрещающих изнасилование в браке, насилие в семье и сексуальные домогательства.
In some cases, retaliation against women defenders takes such forms as rape and sexual assault, which can have adverse social consequences in addition to causing physical and psychological harm. В некоторых случаях возмездие в отношении женщин-правозащитниц принимает такие формы, как изнасилование и сексуальное насилие, что может иметь негативные социальные последствия, помимо причинения физического и психологического вреда.
Goal 3 and Goal 5: CCF worked with families and communities to end harmful practices, including female genital mutilation, rape, gender-based violence and forced early marriages. Цель З и 5: ХДФ взаимодействовал с семьями и общинами, чтобы покончить с пагубными практиками, включая калечащие операции на женских половых органах, изнасилование, гендерное насилие и принудительное раннее замужество.
In this connection, please provide information on measures taken to criminalize violence against women, including domestic violence and marital rape, as a specific offence under national law. В этой связи просьба представить информацию о мерах, принятых для криминализации насилия в отношении женщин, включая домашнее насилие и изнасилование в браке, в качестве конкретного преступления по национальному законодательству.
The Criminal Code does not identify such acts as violence against women in the family or marital rape as separate offences under criminal law. При этом Уголовный кодекс не выделяет в качестве самостоятельных составов преступлений такие деяния, как насилие в отношении женщин в семье или изнасилование в браке.
One trend that has been observed in some conflicts is increasingly organized and widespread sexual violence, including rape, sex trafficking, forced marriages and other human rights abuses. Одна из тенденций, которая наблюдается в некоторые конфликтах, - это все более организованное и широко распространенное сексуальное насилие, включая изнасилования, торговлю людьми в сексуальных целях, принудительные браки и другие нарушения прав человека.
Several noted that laws against all forms of gender-based violence, including domestic violence and marital rape, were weak, non-existent or poorly enforced. Некоторые респонденты отмечали, что законы о запрещении всех форм гендерного насилия, включая насилие в семье и браке, неэффективны, не действуют или плохо выполняются.
Slovenia noted with concern that violence against women was not classified as a crime in legislation but simply as domestic violence, and the high prevalence of rape. Словения высказала озабоченность тем, что насилие в отношении женщин рассматривается в законодательстве не в качестве самостоятельного преступления, а просто как одна из форм бытового насилия, а также распространенностью случаев изнасилования.
Sexual violence, ranging from sexual harassment to repeated rape or the threat of trafficking into forced prostitution, is also employed as a tool of subjugation. Сексуальное насилие - от сексуального домогательства до неоднократных изнасилований или угрозы продажи для занятия принудительной проституцией - также используется в качестве средства подчинения.
Over 120 countries worldwide have legislation on sexual assault, but only 43 have legislation on marital rape. Ответственность за сексуальное насилие установлена в более 120 странах мира, однако лишь в 43 из них действуют законодательные положения, устанавливающие ответственность за супружеское изнасилование.
She invited the Irish delegation to comment on that matter and to clarify whether rape within marriage was considered a separate offence under criminal law. Оратор просит делегацию Ирландии представить свои комментарии по данному вопросу, и в частности уточнить, считается ли сексуальное насилие в браке преступлением согласно уголовному праву.
Japan indicated that spousal violence could constitute a crime such as rape, assault and intimidation under the penal code and such conduct had been punished accordingly. Япония сообщила, что насилие в семье в соответствии с Уголовным кодексом может проявляться в таких формах, как изнасилования, посягательства и запугивание, и такие действия подлежат соответствующему наказанию.