They should provide resources for work to end violence against women, including rape and sexual violence. |
Они должны обеспечить ресурсы на деятельность по искоренению насилия в отношении женщин, включая изнасилования и сексуальное насилие. |
States should place particular emphasis on preventing and responding to rape and sexual violence against vulnerable groups of women. |
Государствам следует уделять особое внимание предотвращению изнасилования и сексуального насилия в отношении уязвимых групп женщин и реагированию на такое насилие. |
The new law criminalizes sexual violence, including rape, forced and underage marriage, forced labour and prostitution. |
Новый закон устанавливает уголовную ответственность за сексуальное насилие, включая изнасилования, принуждение к браку и заключение брака с несовершеннолетними, а также за принудительный труд и проституцию. |
Sexual and gender-based violence, notably rape, is prevalent throughout the country. |
Сексуальное и гендерное насилие, в частности изнасилования, охватили всю территорию страны. |
Sexual violence including rape remains a significant problem. |
Серьезную проблему по-прежнему представляет сексуальное насилие, включая изнасилования. |
The Special Rapporteur pointed out that sexual violence, especially rape, was a grave problem in Haiti. |
Специальный докладчик указала на то, что сексуальное насилие, особенно изнасилования, являются значительной проблемой в Гаити. |
It also states that marital rape is not considered as violence and that only physical attacks are taken into consideration. |
В нем также отмечается, что супружеское изнасилование не расценивается как насилие - во внимание принимаются только проявления физической агрессии. |
Even following the end of the conflict, rape and sexual violence has been an ongoing problem. |
Даже после окончания конфликта изнасилования и сексуальное насилие продолжали оставаться проблемой. |
Child sexual abuse, rape and domestic violence were prevalent and on the increase. |
Сексуальные надругательства над детьми, изнасилования и бытовое насилие имеют массовые и растущие масштабы. |
There are indications that date rape, sexual harassment, intimidation and domestic violence against women are surprisingly frequent. |
Есть свидетельства о том, что изнасилование на свидании, сексуальные домогательства, запугивание и насилие в семье в отношении женщин встречаются удивительно часто. |
Please specify whether rape in marriage is considered a crime. |
Просьба конкретно указать, рассматривается ли насилие в браке в качестве преступления. |
Only one of us is suggesting rape. |
Только один из нас предлагает насилие. |
Additionally, it defines new offences related to sexual violence that were not covered in the Penal Code, such as rape of a boy, girl or adolescent, rape of an unconscious person and trafficking in persons. |
Кроме того, выделяются новые виды преступлений в сфере сексуальных отношений, которые не были предусмотрены Уголовным кодексом: насилие в отношении ребенка или подростка, насилие в отношении лица, находящегося в бессознательном состоянии, и торговля людьми. |
In addition, the Rwanda Tribunal listed rape as a war crime in internal armed conflict and its first decision was precedent-setting, as it recognized rape as a tool of genocide. |
Кроме того, Трибунал по Руанде определил насилие как военное преступление в условиях внутреннего вооруженного конфликта, и его первое решение установило прецедент, поскольку Трибунал признал насилие инструментом геноцида. |
It noted that, even if rape is criminalized, domestic violence is not included in the definition. |
Она отметила, что даже в случае криминализации изнасилований, бытовое насилие не будет попадать под состав этого преступления. |
It is consonant with this principle that such an extremely serious sexual outrage as forced oral penetration should be classified as rape . |
И тот факт, что сексуальное насилие в такой грубой форме, как насильственное проникновение в рот, квалифицируется как изнасилование, является частью этого принципа . |
2010: "This is abuse" - teenage rape campaign Rape Action Plan |
2010 год: "Так выглядит насилие" - кампания против изнасилования подростков План действий по борьбе с изнасилованиями |
Rape in the third, possibly rape in the second, kidnapping, and sexual assault. |
Изнасилования З ст., возможно, изнасилование 2 ст., похищение и сексуальное насилие. |
Rape and other sexual violence should include rape, sexual slavery and/or any other form of sexual violence. |
Понятие «изнасилование и иное сексуальное насилие» должно включать изнасилование, сексуальное порабощение и/или любые другие формы сексуального насилия. |
Like their counterparts in other parts of the country, women in slums and informal settlements are victims of domestic violence, including rape, marital rape, physical assault and psychological violence, at the hands of spouses, partners and other family members. |
Как и в более благополучных районах страны, женщины, живущие в трущобах и неформальных поселениях, становятся жертвами бытового насилия, включая изнасилование, физическое и психологическое насилие, со стороны супругов, партнеров и других членов семьи. |
As with rape and sexual violence in non-conflict settings, mass rape can also lead to psychological damage for the victim, including post-traumatic stress disorder, depression and even suicide. |
Как и изнасилования и сексуальное насилие в мирных условиях, массовые изнасилования могут также приводить к психологическим травмам, включая посттравматические нервно-психические расстройства, и даже к самоубийству. |
In many contexts, laws remain inadequate, for example by allowing for the mitigation of sentencing in cases of rape where the perpetrator marries the victim, or by not criminalizing marital rape or domestic violence. |
Во многих случаях законы остаются недостаточно строгими, например, они допускают смягчение приговоров по делам об изнасиловании в тех случаях, когда преступник женится на жертве, или не устанавливают уголовной ответственности за изнасилование в браке или насилие в семье. |
While noting the new provisions on rape in the Criminal Code, the Committee remains concerned about the use of violence, threats and coercion, which continue to be elements of the statutory definition of rape rather than the lack of voluntary consent by the victim. |
Принимая к сведению новые положения об изнасиловании в Уголовном кодексе, Комитет тем не менее по-прежнему обеспокоен тем, что в законодательном определении изнасилования вместо отсутствия добровольного согласия жертвы продолжают применяться такие квалифицирующие элементы, как насилие, угрозы и принуждение. |
The courts' attitude to domestic violence had also hardened, and the length of custodial sentences had increased, with the maximum sentences for attempted rape and rape being given in 2003. |
Кроме того, реакция судебных органов на насилие в семье повысилась, была увеличена продолжительность отбывания тюремного заключения, причем в 2003 году было введено максимальное наказание за попытку изнасилования и изнасилование. |
It has been used to describe and explain behavior within social groups, including prison rape and in conflict areas where war rape is used as psychological warfare. |
Понятие культуры изнасилования используется для описания и объяснения некоторых поведений внутри социальных групп, таких как изнасилования в тюрьмах и во время вооруженных конфликтов, когда сексуальное насилие используется как инструмент в психологической войне. |