| There are laws punishing rape and harassment including domestic violence. | Насилие и домогательства, включая насилие в семье, караются по закону. |
| Women who have experienced rape or sexual abuse need comprehensive, affordable and non-discriminatory support services. | Женщины, пережившие насилие или сексуальные надругательства, нуждаются во всеобъемлющих, доступных и недискриминационных вспомогательных услугах. |
| Luke, and we all know that rape is funny. | Люк, мы все знаем, что насилие - это смешно. |
| Again with the rape of the culture. | Так. опять насилие над итальянской культурой. |
| You're under arrest for stalking and rape. | Вы арестованы за преследование и насилие. |
| Torture, rape and ethnic cleansing have become highly effective, if often non-lethal, weapons in civil war. | Пытки, насилие и этнические чистки стали чрезвычайно эффективным, если даже и несмертельным, оружием в гражданской войне. |
| Murder, torture, rape, wholesale slaughter. | Убийства, пытки, насилие, массовое уничтожение. |
| The warring parties habitually use the rape of women as a weapon of war, so as to humiliate and terrorize the population. | Стороны в конфликтах обычно используют насилие в отношении женщин в качестве средства ведения войны для унижения и устрашения населения. |
| The situation in the prisons was disastrous: torture, rape, ill treatment, and hellish living conditions were common. | Положение в тюрьмах катастрофическое: повсеместно распространены пытки, насилие, плохое обращение и нечеловеческие условия жизни. |
| Such crimes include rape, incest, procuring and forced prostitution, among others. | К числу такого рода преступлений отнесены насилие, инцест, сутенерство и принуждение к занятию проституцией. |
| Article 395 of the Criminal Code discharged persons accused of rape from all criminal liability if married to their victims. | В соответствии со статьей 395 Уголовного кодекса с лиц, совершивших насилие в браке, снимается всякая уголовная ответственность. |
| You will select 12 prisoners sentenced to long imprisonment for murder, rape or other violent crimes. | Вам надлежит выбрать двенадцать заключенных, осужденных на смерть... или длительный срок заключения за убийство, насилие или грабеж. |
| A rape stand used to restrain uncooperative females. | Насилие может сдержать неприятие его женщинами. |
| Do you seriously believe one can undo a rape? | И вы считаете, что насилие можно "исправить"? |
| This is where we conceive of rape and casualties as inevitabilities. | Мы воспринимаем насилие и людские смерти как неизбежность. |
| Forced starvation, slavery, rape being used as a political weapon. | Про голод, рабство, насилие как политическое оружие. |
| Violence, rape, assaults, hundreds of allegations, almost no prosecutions. | Жестокость, насилие, сотни обвинений, почти нет разбирательств. |
| Their tyrannical rape of our private data ends now. | Их тираническое насилие над нашей личной информацией заканчивается сейчас. |
| A vote for Dennis Reynolds is a vote for underage rape. | Голос за Дэнниса Рейнольдса - это голос на насилие несовершеннолетних. |
| Awful crimes, rape, murder, things like that. | Ужасные преступления, насилие, убийство, и тому подобное. |
| Reality is, proving rape against prostitutes is just shy of impossible. | На деле доказать насилие над проституткой практически невозможно. |
| It's true that rape is a little harsh... | Правда в том, что насилие - это довольно жёстко... |
| And violence and rape are still weapons of war. | А жестокость и сексуальное насилие по отношению к ним по-прежнему рассматриваются как средство ведения войны. |
| It recognizes sexual violence, including rape, as crimes. | В нем в категорию преступлений отнесено сексуальное насилие, в том числе изнасилование. |
| It noted, however, that rape and domestic violence remained key challenges. | В то же время она отметила, что основными проблемами остаются изнасилования и насилие в семье. |