Английский - русский
Перевод слова Railway
Вариант перевода Железнодорожной

Примеры в контексте "Railway - Железнодорожной"

Примеры: Railway - Железнодорожной
The development of new products should be carried out concurrently, as well as preparation of the free access to the international railway infrastructure. Наряду с этим планируется развитие новых видов услуг и подготовка к переходу на условия свободного доступа к международной железнодорожной инфраструктуре.
In 2004, Nepal was linked for the first time with the Indian railway network. В 2004 году Непал был впервые подключен к индийской железнодорожной сети.
The Working Party may wish to consider an invited presentation on public-private partnerships for financing of railway infrastructure and rolling stock in the post-crisis period. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть предложенное сообщение по вопросам государственно-частного партнерства для финансирования железнодорожной инфраструктуры и подвижного состава в посткризисный период.
A 20-year concession to run the Zambian railway system was awarded to a private consortium in 2003. 20-летняя концессия на эксплуатацию железнодорожной системы Замбии была предоставлена частному консорциуму в 2003 году.
The reconstruction of the Northern railway line which was totally destroyed by the LTTE, is currently under way. В настоящее время ведется реконструкция северной железнодорожной линии, которая была полностью разрушена ТОТИ.
Austria has taken measures to ensure the compatibility of railway information and signalling systems. Австрия принимает меры по обеспечению совместимости железнодорожной информации и систем сигнализации.
EU is also pursuing regional development by actively supporting the revitalization of the region's road and railway infrastructure. ЕС предпринимает также усилия в области регионального развития, активно поддерживая восстановление автодорожной и железнодорожной инфраструктуры региона.
We believe it necessary to stress that the rehabilitation of the railway infrastructure in the territory of Abkhazia is fully in line with the Russian-Georgian accords. Считаем необходимым подчеркнуть, что решение задачи восстановления железнодорожной инфраструктуры на территории Абхазии полностью соответствует российско-грузинским договоренностям.
During the same period, the length of railway network and inland waterways has seen declining trends across Europe. В этот же период протяженность железнодорожной сети и внутренних водных путей в Европе имела тенденцию к снижению.
The subjects for discussion will address issues such as types of PPP schemes that can implemented on railway infrastructures, case studies and best practices in railway infrastructure financing, priorities and obstacles expressed by the railways organizations. В числе тем для обсуждения будут рассмотрены такие вопросы, как схемы ГЧП, которые могут быть реализованы на железнодорожной инфраструктуре, тематические исследования и передовая практика финансирования железнодорожной инфраструктуры, приоритеты и препятствия, выделенные железнодорожными организациями.
The concession agreement contained no provision on maximum tariffs, despite the railway facing little or no competition to supply certain customers. Несмотря на то что в деле обслуживания определенных клиентов у железнодорожной системы практически не было конкурентов, концессионное соглашение не содержало никаких положений о максимальных тарифах.
Interoperability is a key for improving rail infrastructure and thus the efficiency of railway operations. Ключом к усовершенствованию железнодорожной инфраструктуры и повышению тем самым эффективности железнодорожных перевозок является эксплуатационная совместимость.
Rail-side access for all licensed railway undertakings: доступ к железнодорожной инфраструктуре для всех уполномоченных железнодорожных предприятий;
The Railway Administration works closely with The Railway Technical Inspection, which effects the railway technical exploitation control and supervision in Latvia. Железнодорожная администрация работает в тесном сотрудничестве с железнодорожной технической инспекцией, осуществляющей контроль и наблюдение за технической эксплуатацией железных дорог в Латвии.
Once enacted, the Railway Safety Bill 2001 will put in place a modern regulatory framework for railway safety in Ireland. После введения в действие законопроекта о безопасности на железнодорожном транспорте 2001 года будет создана современная регламентирующая основа для обеспечения железнодорожной безопасности в Ирландии.
The Austrian Eastern Railway (German Ostbahn) was the name of a former railway company during the time of the Austro-Hungarian monarchy. Rakouská severozápadní Draha) - наименование бывшей железнодорожной компании во время Австро-Венгерской монархии.
This is an international specialized salon of the latest advances in equipment, technology, infrastructure, services and logistics of the railway industry, and the only railway exhibition of "Area 1520" (CIS Railway width gauge). Это международный специализированный Салон новейших достижений в области оборудования, технологий, инфраструктуры, услуг и логистики железнодорожной индустрии, и единственная железнодорожная выставка на «пространстве 1520».
Two studies have been carried out all related to the development of a high-speed railway network for goods: "Snelspoor goederenvervoer" concerns the international high-speed railway of time-related goods, which is an alternative for road transport and partially reduces congestion problems. Было проведено два исследования по вопросам развития высокоскоростной железнодорожной сети грузовых перевозок: Проект "Snelspoor goederenvervoer", касающийся международных высокоскоростных железнодорожных перевозок скоропортящихся грузов; такие перевозки служат альтернативой автомобильным перевозкам и отчасти способствуют решению проблем, связанных с заторами.
During World War I, the personnel of the units and was built about 300 kilometers broad gauge railway and up to 4,000 km of narrow gauge, restored more than 4,600 miles of track and nearly 5000 miles of telephone and telegraph lines, railway tracks. В ходе Первой мировой войны, личным составом частей и соединений, было построено около 300 километров (км) ширококолейных железных дорог и до 4000 км узкоколейных, восстановлено более 4600 км верхнего строения пути и почти 5000 км телефонно-телеграфных линий железнодорожной связи.
It also noted the oral report by the Russian Federation on the progress made in applying the principles of operability on its railway network, as well as the need to align technical specifications of freight wagons with those used in the EU railway networks. Кроме того, она отметила устное сообщение представителя Российской Федерации о результатах применения принципов эксплуатационной совместимости на ее железнодорожной сети, а также о необходимости согласования технических требований к грузовым вагонам с требованиями, используемыми на железнодорожных сетях ЕС.
As the task force concluded, for the time being, mandatory rules and standards for railway security at the UNECE level are neither desirable nor necessary. Целевая группа сделала вывод о том, что принятие обязательных правил и стандартов для обеспечения железнодорожной безопасности на уровне ЕЭК ООН в данный момент не является ни желательным, ни необходимым.
(b) Defining a common strategy as regards railway security; Ь) определение общей стратегии в отношении железнодорожной безопасности;
Task 1.7 European Union railway infrastructure package and its impact in the ECE region Задача 1.7 Пакет мероприятий по созданию железнодорожной инфраструктуры Европейского союза и его влияние в регионе ЕЭК
Currently, railway infrastructure charges for combined transport in Bulgaria, in case of equal conditions, are approximately 30 per cent lower than the charges for other conventional transportation. В настоящее время плата, взимаемая за пользование железнодорожной инфраструктурой при комбинированных перевозках в Болгарии, при прочих равных условиях является приблизительно на 30% меньше по сравнению с размером сборов за другие обычные перевозки.
It accorded high priority to the development of its national railway network for connectivity with North-East and South-East Asia, with supporting inland container depots in Sukhbaatar, Ulaanbaatar and Zamyn-Uud. Она уделяет большое внимание развитию своей национальной железнодорожной сети для обеспечения связей с Северо-Восточной и Юго-Восточной Азией при поддержке внутренних контейнерных депо в Сухэ-Баторе, Улан-Баторе и Дзамын-Уде.