Английский - русский
Перевод слова Railway
Вариант перевода Железнодорожной

Примеры в контексте "Railway - Железнодорожной"

Примеры: Railway - Железнодорожной
Usage of the railway network of Albania is declining year by year. Использование железнодорожной сети в Албании снижается ежегодно.
The SERIES ZS can also be mounted on railway cars. Кроме того, оборудование Serie ZS может устанавливаться на железнодорожной грузовой платформе.
Although nominally in competition, the four companies worked together on projects of significance to the railway industry as a whole. Хотя номинально оставаясь конкурентами, четыре компании вместе работали над проектами, имеющие значение для железнодорожной отрасли в целом.
Sheffield does not have as extensive a suburban and inter-urban railway network as other comparable British cities. Шеффилд не имеет такой обширной пригородной и внутригородской железнодорожной сети как другие сопоставимые британские города.
Ferries by FRS running twice a week from Gibraltar to Tanger-Med port provide access to the Moroccan railway system. Паром, курсирующий два раза в неделю из Гибралтара в порт Танжер-Мед, обеспечивает доступ к железнодорожной системе Марокко.
Corridor Vc is a Pan-European railway line, running north to south within Croatia. Коридор V c является пан-европейской железнодорожной линией, протянувшейся с севера на юг Хорватии.
There are proposals to connect the line to either one or both of the Finnish and Russian railway networks. Имеются предложения о соединении дороги как с финской, так и с российской железнодорожной сетью.
Cross-border freight transport is expected to increase on the Swedish side with construction of the new railway line between Kalix and Haparanda. Ожидается, что трансграничные грузовые перевозки на шведской стороне вырастут благодаря строительству новой железнодорожной линии между Каликсом и Хапарандой.
The meeting also supported the proposal of Satpayev on construction of the railway line Zhezkazgan - Karagandy - Balkhash. Сессия также поддержала предложение Сатпаева о строительстве железнодорожной линии Джезказган - Караганда - Балхаш.
Essential advantage is the house arrangement in city centre in several minutes from railway and bus stations. Существенным преимуществом является расположение дома в центре города в нескольких минутах от железнодорожной и автобусной станций.
Lithuania is implementing ERTMS on the Lithuanian railway Network in order to ensure compatibility of railway information and signaling systems. В порядке обеспечения совместимости железнодорожной информации и систем сигнализации Литва вводит в действие на национальной железнодорожной сети систему ЕСУЖД.
This part of the railway infrastructure must be precisely defined and connected to the railway infrastructure of a Member State. Эта часть железнодорожной инфраструктуры должна быть точно определена и быть связана с железнодорожной инфраструктурой государства-члена.
The purpose of a fee is overall to ensure an efficient use of the railway infrastructure and a contribution to expenses generated while using the railway infrastructure. Цель сборов заключается в общем и целом в обеспечении эффективного использования железнодорожной инфраструктуры и в качестве вклада в покрытие расходов, обусловленных использованием железнодорожной инфраструктуры.
The Republic of Croatia will formulate its plans for railway infrastructure through a national programme of railway infrastructure development, which will be adopted in 2007. Республика Хорватия будет разрабатывать планы железнодорожной инфраструктуры в рамках своей национальной программы развития железнодорожной инфраструктуры, которая будет принята в 2007 году.
Connecting Afghanistan to railway systems in Central Asia would greatly facilitate Afghan economic integration in the region. Подсоединение Афганистана к центральноазиатской железнодорожной сети в значительной мере способствовало бы интеграции афганской экономики в экономику региона.
The article A-A of the new legal railway regime is rather a short version of the above mentioned articles. Статья АА нового правового режима железнодорожной перевозки представляет собой сокращенный вариант вышеупомянутых статей.
As a result of the policy, which is being carried out at present, a radically restructured railway system is available. Результатом проводимой в настоящее время политики является коренная структурная перестройка всей железнодорожной системы.
The immediate proximity to a junction station ensures railway communication with all Russian regions. Непосредственная близость к узловой железнодорожной станции обеспечивает железнодорожное сообщение со всеми регионами России.
1.3. Restructuring of the railway system meant the gradual transformation of the existing national railway companies into an effective railway transportation system. 1.3 Под реорганизацией железнодорожной системы подразумевается постепенное преобразование уже функционирующих национальных элементов железнодорожных перевозок в эффективную сеть железнодорожного транспорта.
The compatibility of information and signaling systems is part of interoperability of the railway infrastructure within national and European Community railway networks. Совместимость информации и систем сигнализации является частью эксплуатационной совместимости железнодорожной инфраструктуры в рамках национальных и европейских сетей железных дорог.
However, possession of a licence does not in itself entitle a railway undertaking to access the State's railway infrastructure. Вместе с тем, наличие лицензии само по себе не дает железнодорожному предприятию права доступа к государственной железнодорожной инфраструктуре.
In 1938, it was nationalised along with five other railway undertakings to form the national state railway company SNCF. В 1938 году она была национализирована наряду с пятью другими железнодорожными предприятиями для формирования национальной государственной железнодорожной компании SNCF.
Other railway companies will be allowed access to the railway infrastructure. Доступ к железнодорожной инфраструктуре также получат другие железнодорожные компании.
In the Federal Republic of Germany, there is a total of 244 railway infrastructure management companies and railway undertakings admitted to public transport. К перевозкам на общественном транспорте в Федеративной Республике Германии допущены 244 железнодорожных предприятия и компании, занимающиеся управлением железнодорожной инфраструктурой.
The maintenance of the railway infrastructure and activity of the railway carrier has a separated accounting system. Техническое обслуживание железнодорожной инфраструктуры и железнодорожные операции регулируются двумя различными режимами учета.