Английский - русский
Перевод слова Railway
Вариант перевода Железнодорожной

Примеры в контексте "Railway - Железнодорожной"

Примеры: Railway - Железнодорожной
These include the reopening of postal exchanges with the rest of Croatia, the re-establishment of telecommunications links, the repair and demining of the Vinkovci-Sid railway line, the re-establishment of the electrical transmission grid and the construction of a canal connecting the Sava and Danube rivers. Сюда входит восстановление почтовой связи с остальной частью Хорватии, восстановление телекоммуникаций, ремонт и разминирование железнодорожной ветки Винковци-Сид, восстановление линий электропередач и строительство канала, соединяющего реки Сава и Дунай.
The majority of logistic centres are not linked to the railway network in general - it is a case of business logistic centres that are focused on a single business chain or a narrow circle of undertakings. Большинство логистических центров, как правило, не связаны с железнодорожной сетью; это касается отраслевых логистических центров, сосредоточенных на единой отраслевой цепи либо на узком диапазоне предприятий.
The extent of modernization of the railway infrastructure in the Czech Republic up to 2010 is set out in the important document "Proposed Development of Transport Networks in the Czech Republic", which was adopted by the Government in 1999. Масштабы модернизации железнодорожной инфраструктуры в Чешской Республике до 2010 года определены в важном документе "Предлагаемое развитие транспортных сетей в Чешской Республике", который был принят правительством в 1999 году.
Average number of persons working during the given period in a railway company, as well as persons working outside the company but who belong to it and are directly paid by it. Среднее число лиц, работающих в течение данного периода в железнодорожной компании, а также лиц, работающих за пределами этой компании, но входящих в ее штат и получающих заработную плату непосредственно от этой компании.
There would be basic functions to enable users to download statistics using certain parameters such as the "name of the country", the "name of the railway company", "year(s)", "statistic variable", etc. Будут разработаны базовые функции, при помощи которых пользователи смогут загружать статистические данные по таким параметрам, как "название страны", "название железнодорожной компании", "год(ы)", "статистические переменные" и т.д.
It will ensure the infrastructure usage by the licensed rail carriers and will collect the usage charges, will elaborate the train schedules and manage the train operations, will carry out the activities, related to railway infrastructure development, repair and maintenance. Эта компания будет обеспечивать использование инфраструктуры операторами железнодорожных перевозок, имеющими надлежащие лицензии, и взимать сборы за это, разрабатывать расписания движения поездов и осуществлять управление железнодорожными операциями, проводить мероприятия, связанные с развитием, ремонтом и техническим обслуживанием железнодорожной инфраструктуры.
In specification the use of railway communication internal freight service and transport of persons. is most decisive the type of train, category of railroad, length of train sections, at which transport is operated and gross mass of train. При рассмотрении вопроса об осуществлении внутренних грузовых и пассажирских перевозок по железнодорожной сети определяющими факторами служат тип состава, категория железнодорожной линии, протяженность железнодорожных участков, на которых осуществляются перевозки, и общая масса состава.
JSC Lithuanian Railways - railway company has recently been restructured and, as a result, operation management bodies were reorganized and three new directorates were established: Passenger Transport Directorate, Freight Transport Directorate and Railways Infrastructure Directorate. Недавно была проведена структурная перестройка в железнодорожной компании АО "Литовские железные дороги", результатом которой явилась реорганизация подразделений оперативного управления и создано три новых департамента: департамент пассажирских перевозок, департамент грузовых перевозок и департамент путевого хозяйства.
In 1993-1996 volumes of financial investments in railway system development and consolidation, as well as volumes of work performed were considerably less than the required minimum and amounted to: No. В 1993-1996 годах объемы финансовых капиталовложений в развитие и укрепление железнодорожной системы, а также объемы выполненной работы оказались значительно меньшими по сравнению с требуемым минимумом и составили:
The infrastructure management (a part of PE Serbian Railways) will collect the fees for access to and using the infrastructure to all carriers interested in using the railway infrastructure and fulfilling the legally prescribed conditions. Управление по вопросам инфраструктуры (структурное подразделение государственного предприятия "Сербские железные дороги") будет взимать плату за доступ к инфраструктуре и пользование ею со всех перевозчиков, заинтересованных в использовании железнодорожной инфраструктуры и отвечающих установленным в законе условиям.
The KiwiRail Infrastructure and Engineering division, formerly known as ONTRACK, has three main areas of operation: Development, maintenance and operation of all of New Zealand's main-line rail infrastructure (see List of New Zealand railway lines). KiwiRail Network занимается тремя основными направлениями деятельности: Подразделение несёт ответственность за обслуживание, эксплуатацию и развитие всей основной железнодорожной инфраструктуры Новой Зеландии (см. Список железнодорожных линий Новой Зеландии).
The provisions of Directive 91/440 on development of Community's railways, Directive 95/18 on licensing of railway undertakings, Directive 95/19 on allocation of infrastructure capacity/charging, etc. have been transposed in the draft law. В проект включены положения директивы 91/440 о развитии железнодорожной сети Сообщества, директивы 95/18 о лицензировании деятельности железнодорожных предприятий, директивы 95/19 о распределении пропускной способности инфраструктуры и нагрузки на нее и т.д.
On 22-23 May 1997 Austrian railway experts have presented the newest infrastructure plans of Austria for rail at a TER meeting on the future of rail infrastructure in Europe taking place in Budapest. 22-23 мая 1997 года на состоявшемся в Будапеште совещании в рамках ТЕЖ по вопросу о развитии железнодорожной инфраструктуры в Европе в будущем эксперты от Федеральных железных дорог Австрии представили последние планы Австрии в области развития инфраструктуры железнодорожного транспорта.
Should this equipment be stored at the tunnel or elsewhere by the railway or stored by the emergency response organization and brought to the tunnel when required? Должно ли это оборудование храниться в туннеле или в других помещениях железнодорожной администрации или в месте дислокации аварийно-спасательной службы и доставляться в туннель в случае необходимости?
Such measures need to be shared and accepted by all stakeholders in terminal operations including rail infrastructure managers, railway undertakings, intermodal transport operators, terminal operators, road transport companies and inland water transport operators. Необходимо обмениваться информацией о таких мерах, которые должны быть приняты всеми участниками операций, производимых на терминале, включая управляющих железнодорожной инфраструктурой, железнодорожные предприятия, операторов интермодальных перевозок, операторов терминалов, автотранспортные компании и операторов внутреннего водного транспорта.
Transport infrastructure access, namely definition of legislative conditions for access to the railway infrastructure in accordance with EU legislation; Ensure non-discriminatory access to public ports and to services of intermodal transport terminals. З) обеспечение доступа к транспортной инфраструктуре, что предусматривает определение и закрепление в законодательном порядке условий доступа к железнодорожной инфраструктуре в соответствии с законодательством ЕС; обеспечение доступа на недискриминационной основе к государственным портам и услугам терминалов, обслуживающих интермодальные перевозки.
India is also undertaking a feasibility study to expand the eastern African railway network, which will eventually link Burundi with other ports and cities on the East African coast; В настоящее время Индия также готовит технико-экономическое обоснование проекта расширения железнодорожной сети в странах Восточной Африки, которая свяжет Бурунди с портами и городами на восточном побережье Африканского континента;
(c) The development of cheaper and more reliable and efficient transport and communications infrastructures, especially an efficient regional railway network for the transportation of heavy and bulky goods; с) создание более дешевой, надежной и эффективной инфраструктуры транспорта и связи, прежде всего эффективной региональной железнодорожной сети, в целях перевозки тяжелых и объемных грузов;
Output expected: Report on amendment of the AGC network; Report on the development of a European conventional and high-speed railway network. (2000) Priority: l Ожидаемый результат: доклад об изменении сети МСЖЛ, доклад о развитии европейской железнодорожной сети обычного и высокоскоростного движения (2000 год).
The representative of the Forum Train Europe and the representative of the European Rail Infrastructure Managers gave presentations at the Workshop at which the following topics were discussed: (i) what is railway infrastructure capacity? С сообщениями на этом рабочем совещании, на котором выступили представители Европейского форума железнодорожных компаний и Управляющих европейской железнодорожной инфраструктурой, обсуждались следующие темы: i) что представляет собой пропускная способность железнодорожной инфраструктуры?
Tikhvin Freight Car Building Plant has been a member of the non-profit partnership Union of Industries of Railway Equipment since 2009. Тихвинский вагоностроительный завод является членом Некоммерческого партнерства «Объединение производителей железнодорожной техники» с 2009 года.
He worked as the head of the surgical department and the chief doctor of Tiflis Railway Hospital. Работал заведующим хирургическим отделением и главным врачом Тифлисской железнодорожной больницы.
Since 2017 until now: Chairman of the Council of the Railway Equipment and Technology Test Centers Association. С 2017 года - председатель Совета Ассоциации испытательных центров железнодорожной техники.
From 1967 to 1977, he was director and later chairman of the Nigerian Railway Corporation. С 1967 по 1977 год он был директором и председателем Нигерийской железнодорожной корпорации.
Management of the transport process is the exclusive competence of the Railway Company. Управление транспортными перевозками относится исключительно к кругу ведения железнодорожной компании.