Maybe you need to punish me. |
Возможно, тебе стоит наказать меня. |
I feel like Sally did this To punish me somehow for everything. |
У меня такое чувство, Салли сделала это, чтобы как-то наказать меня за всё. |
To punish the Jaffa for his incompetence. |
Чтобы наказать Джаффа за их некомпетентность. |
Come on, guys, we need to figure out who did this and punish them. |
Что? Давайте, ребята, нам нужно выяснить кто это сделал и наказать их. |
As Bishop of Kingsbridge, you could build your cathedral, punish the Hamleighs, do whatever you want. |
Приняв пост епископа Кингсбирджа, ты сможешь построить собор, наказать Хамлеев, делать все, что пожелаешь. |
It's not vanilla, but you can punish me for that later. |
Не ванильное, можешь, наказать меня за это, позже. |
On some level, I think you wanted to punish me. |
Думаю, подсознательно, ты хотела меня наказать. |
I think you both wanted to punish me. |
Думаю, вы обе хотели меня наказать. |
I don't believe he intends to punish you... |
Я не думаю, что он намерен наказать вас... |
If you just let her punish me, This would all be over. |
Если бы ты просто дала ей меня наказать, все бы закончилось. |
To punish Mara for creating the Troubles. |
Чтобы наказать Мару за создание Бед. |
I released Rayna and helped her kidnap Caroline to punish you for something I did. |
Я выпустил Рейну и помог ей похитить Кэролайн чтобы наказать тебя за что-то, что сделал я. |
You cannot be surprised that when he won the throne he sought to punish you. |
Неудивительно, что когда он получил корону, то решил наказать вас. |
All this, to punish me. |
Все это, чтобы наказать меня. |
But I do need to punish you for the contraband. |
Но мне нужно наказать вы для контрабанды. |
In a horrible and cruel way he wanted to punish us forever. |
Жестокий способ. Бесчувственный, он хотел наказать меня... |
Conlan trying to punish Creed at short range. |
Конлан пытается наказать Крида в ближнем бою. |
And that's why you have to punish them. |
И именно поэтому вы должны их наказать. |
Juries have a way to detect artifice and punish it. |
Присяжные чувствуют хитрость и находят способ наказать ее. |
I was angry, I wanted to punish him. |
Я была зла и хотела наказать его. |
You only did that to punish her and take me down with her. |
Ты сделала это только, чтобы наказать её и утянула меня с ней. |
He has used you to punish his enemies without a thought for the damage to the Crown. |
Он использовал Вас, чтобы наказать своих врагов без мысли о повреждении короны. |
This from the woman who enacted the dark curse to punish Snow White for telling a secret. |
И это говорит женщина, которая наложила Темное проклятие, чтобы наказать Белоснежку за раскрытый секрет. |
So there is someone to punish for your sadness. |
Если кто-нибудь, кого я могу наказать за твою печаль? |
Even though I'm crazy, I have the power to punish. |
Даже не смотря на то что я сумасшедший, у меня есть силы, чтобы наказать всех. |