Английский - русский
Перевод слова Punish
Вариант перевода Наказать

Примеры в контексте "Punish - Наказать"

Примеры: Punish - Наказать
It's horrible, but there's only one person who can punish her. Это ужасно, но есть только один человек, который может ее наказать.
It's for loving her they want to punish me. Они хотят наказать меня не за то, что я ею овладел.
Unlike some, we don't lock people away to punish them. В отличие от некоторых, мы не запираем людей, чтобы наказать их.
This Bonnaire - I suppose we shall have to punish him. Этот Бонэр... предполагаю, нам следует его наказать.
I brought you back here to punish you. Я вернула тебя, чтобы наказать.
Don't think that you need to punish Sage the way that you punished Helen. Не думаю, что тебе нужно наказать Сейдж способом, которым ты наказала Хелен.
Well, I can't very well punish the child and then take him to Disneyland. Но я не могу наказать ребёнка и тут же отвезти его в Диснейленд.
I know how to punish my brother. Я знаю, как наказать своего брата.
No, he'd kill them to punish me. Нет, он убьет их, чтобы наказать меня.
But we must punish him for lying. Но мы должны наказать его за вранье.
I think you should punish me. Я думаю, ты должен наказать меня.
We are just trying to help Ms. Crozier and her clients punish the true culprits here. Мы просто пытаемся помочь мисс Крозье и её клиентам наказать реальных виновников.
He wants to punish you, to hurt you. Он хочет наказать тебя, обидеть.
I'm telling you, they'll try to punish every one of us for that death. Я говорю тебе, они пытаются наказать каждого из нас за эту смерть.
This isn't to punish you, Ted. Это не для того, чтобы наказать тебя, Тед.
Maybe I, I kissed him to punish your a little. Может, я поцеловала его, чтобы наказать тебя немного.
And tried to punish you with the eviction notice. И пыталась наказать тебя уведомлением о выселении.
Lily sent this guy to punish me for Luke. Лили послала этого парня что бы наказать меня за Люка.
You have every right to punish me. Ты имеешь полное право наказать меня.
But the goal today should not be so much to punish her, as to get her help. Но целью здесь должно быть не столько наказать её, сколько помочь ей.
I'm trying to punish a fraud, but I just might be wasting my time. Я пытаюсь наказать обманщика, но, может, я просто трачу своё время.
Your government doesn't listen in on you to punish you. Правительство следит за тобой не для того, чтобы потом наказать.
I'm afraid I have to punish you now. Теперь я должен, к сожалению, тебя наказать.
Because my dad wanted to punish me. Потому что отец хотел меня так наказать.
Sisters, one of you has sinned gravely... and I must punish her severely. Сёстры, одна из вас серьёзно согрешила... и я должна строго наказать её.