It's horrible, but there's only one person who can punish her. |
Это ужасно, но есть только один человек, который может ее наказать. |
It's for loving her they want to punish me. |
Они хотят наказать меня не за то, что я ею овладел. |
Unlike some, we don't lock people away to punish them. |
В отличие от некоторых, мы не запираем людей, чтобы наказать их. |
This Bonnaire - I suppose we shall have to punish him. |
Этот Бонэр... предполагаю, нам следует его наказать. |
I brought you back here to punish you. |
Я вернула тебя, чтобы наказать. |
Don't think that you need to punish Sage the way that you punished Helen. |
Не думаю, что тебе нужно наказать Сейдж способом, которым ты наказала Хелен. |
Well, I can't very well punish the child and then take him to Disneyland. |
Но я не могу наказать ребёнка и тут же отвезти его в Диснейленд. |
I know how to punish my brother. |
Я знаю, как наказать своего брата. |
No, he'd kill them to punish me. |
Нет, он убьет их, чтобы наказать меня. |
But we must punish him for lying. |
Но мы должны наказать его за вранье. |
I think you should punish me. |
Я думаю, ты должен наказать меня. |
We are just trying to help Ms. Crozier and her clients punish the true culprits here. |
Мы просто пытаемся помочь мисс Крозье и её клиентам наказать реальных виновников. |
He wants to punish you, to hurt you. |
Он хочет наказать тебя, обидеть. |
I'm telling you, they'll try to punish every one of us for that death. |
Я говорю тебе, они пытаются наказать каждого из нас за эту смерть. |
This isn't to punish you, Ted. |
Это не для того, чтобы наказать тебя, Тед. |
Maybe I, I kissed him to punish your a little. |
Может, я поцеловала его, чтобы наказать тебя немного. |
And tried to punish you with the eviction notice. |
И пыталась наказать тебя уведомлением о выселении. |
Lily sent this guy to punish me for Luke. |
Лили послала этого парня что бы наказать меня за Люка. |
You have every right to punish me. |
Ты имеешь полное право наказать меня. |
But the goal today should not be so much to punish her, as to get her help. |
Но целью здесь должно быть не столько наказать её, сколько помочь ей. |
I'm trying to punish a fraud, but I just might be wasting my time. |
Я пытаюсь наказать обманщика, но, может, я просто трачу своё время. |
Your government doesn't listen in on you to punish you. |
Правительство следит за тобой не для того, чтобы потом наказать. |
I'm afraid I have to punish you now. |
Теперь я должен, к сожалению, тебя наказать. |
Because my dad wanted to punish me. |
Потому что отец хотел меня так наказать. |
Sisters, one of you has sinned gravely... and I must punish her severely. |
Сёстры, одна из вас серьёзно согрешила... и я должна строго наказать её. |