Английский - русский
Перевод слова Punish
Вариант перевода Наказать

Примеры в контексте "Punish - Наказать"

Примеры: Punish - Наказать
That's one way of dealing with heresy - smash heretics and punish them. Ёто один способ борьбы с ересью - сокрушить еретиков и наказать их.
You were willing to punish the husband of your patient because you identified with him. Ты хотел наказать мужа пациентки, потому что в нём ты видел себя.
Or B, they can use their advantages to punish the other contestants. Или Б) они могут своим преимуществом наказать остальных игроков.
It was Charlie who told Acker who to punish. Это был Чарли, который рассказал Акеру кого надо наказать.
No, because the ASA is trying to punish him. Нет, потому что помощник прокурора пытается наказать его.
Then I suggest you punish it and then remove it. Тогда я советую наказать его, а потом избавиться от него.
It was the final straw and it gave you the opportunity to punish them both. Это стало последней каплей и дало вам возможность наказать обоих.
They try to decide how to punish Tom Thumb for his treachery. И они стали думать, как наказать Мальчика-с-Пальчик за предательство.
I didn't do this to punish you. Я сделала это не для того, чтобы наказать тебя.
I wanted to punish someone who has already been punished enough. Я хотела наказать кое-кого, но она и так уже наказана.
If you're angry, looking for someone to punish... Если ты злишься, ищешь кого бы наказать...
I want to punish them for what they did. Я хочу наказать их за содеянное.
Now I'm going to have to punish you, as well. И сейчас мне придется наказать и вас тоже.
Being your superior I am duty-bound to punish you. Мне ведь как начальнику твоему, требуется тебя наказать.
James is working at the White House press corps to punish me. Джеймс работает в пресс службе Белого Дома чтобы наказать меня.
A woman killing her kids to punish her ex-husband. Женщина убивает своих детей, чтобы наказать бывшего мужа.
You can't punish the guy for living alone. Нельзя наказать парня за то, что он живет один.
She's back to punish us for it. Она вернулась, чтобы наказать нас за это.
And you decided to punish yourself by riding your bicycle into a car. И вы решили наказать себя, въехав на своем велосипеде в машину.
I waited 17 years to punish the men who took her from me. Я ждал 17 лет, чтобы наказать того, кто забрал её у меня.
We're in Asia to punish them for their crimes. Мы пришли в Азию, чтобы наказать варваров за все их преступления.
The Ministry has officially requested the judicial officials to punish the perpetrators of violence against journalists. Министерство официально обратилось к судебным органам с требованием наказать виновных в совершении актов насилия в отношении журналистов.
But He also knows how to punish arrogant sinners like you. Но он также знает как наказать таких выскомерных грешников как ты.
They decide to punish the country. Они думают таким образом наказать страну.
If you have to punish someone, punish me. Если ты хочешь наказать кого-то, накажи меня.