| And anything built on our property. | И всего остального, что будет построено на нашей территории. |
| The facilities were mostly developed within existing structures on UNMIL property. | Эти объекты в основном созданы на базе уже имеющихся сооружений на территории МООНЛ. |
| I want this off my property now. | Я хочу, чтоб его сейчас же убрали с моей территории. |
| It was hidden on Libakk's property. | Он был спрятан на территории Либакка. |
| Stashed inside an abandoned storm drain at the far end of the Fronton's property. | Был спрятан в заброшенном стоке в дальнем конце на территории фронтона. |
| Well, Mr. Ashman says he saw that talented brother of yours out on his property again yesterday. | М-р Эшмен говорит, что вчера опять видел на своей территории твоего талантливого брата. |
| And while he was on your property, he sprained his wrist... | И пока он был на вашей территории, он вывихнул запястье... |
| I imagine strange women traipsing through the property isn't a completely unusual occurrence. | Могу вообразить, что незнакомые женщины, бродящие по территории, не являются чем-то необычным. |
| Do not write graffiti on the bathroom wall or on school property. | Не рисуй граффити на стенах в туалете или на территории школы. |
| LES: it didn't happen on school property, so... | Это произошло не на территории школы, так что... |
| We shouldn't be doing this with that FBI agent loose on the property. | Нам не стоит этого делать, когда агент ФБР бегает по нашей территории. |
| I can do whatever I want with junk I find on my property. | Я могу делать все, что хочу, с мусором на моей территории. |
| Quite a wad of cash you hustled on Buy More property. | Неплохо вы тут подзаработали, на территории "Бай Мор". |
| Campaign signs cannot be put on government property, ever. | Агитационные таблички также нельзя устанавливать на государственной территории. |
| Now get the hell off my property. | А теперь выметайся с моей территории. |
| That he was shot on the property. | И что его застрелили на вашей территории. |
| Well, you keep them off my property. | Только держите их пожалуйста, подальше от моей территории. |
| Please. No. You fainted on school property. | Нет, ты упал в обморок на территории школы. |
| It seems we had some vandalism Friday on school property, and I was just looking for some... | Кажется, у нас было несколько случаев вандализма на территории школы в пятницу... и я как раз искал нескольких... |
| You're not allowed on school property. | Тебе запрещено появляться на школьной территории. |
| Get your stuff off my property right now! | Забирай свои манатки и проваливай с моей территории сейчас же! |
| We'll have your team search the property. | Задействуем вашу команду для обыска территории. |
| John, the drugs on your family's property. | Наркотики, которые были на территории вашей семьи. |
| You're not supposed to be drinking on government property. | Не разрешается пить на правительственной территории. |
| Don Gonzalo, we have people all over the property. | Дон Гонзало, люди стоят по всей территории. |