Английский - русский
Перевод слова Promoting
Вариант перевода Содействует

Примеры в контексте "Promoting - Содействует"

Примеры: Promoting - Содействует
It has therefore been actively promoting coordination, cooperation and partnership with other agencies offering such complementarities. В этой связи Организация активно содействует координации, сотрудничеству и партнерству с другими учреждениями, осуществляющими такую взаимодополняющую деятельность.
The United Nations Development Fund for Women has been actively working with communities and the Government on promoting and enhancing gender awareness. Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин совместно с общинами и правительством активно содействует повышению осведомленности в гендерных вопросах.
The Government, together with business organizations, was also promoting the development of entrepreneurship among women. Совместно с предпринимательскими организациями правительство также содействует развитию предпринимательства среди женщин.
Belarus has been actively promoting the implementation of all of these activities in the work of IAEA. Беларусь активно содействует реализации всех перечисленных направлений деятельности МАГАТЭ.
It is now promoting implementation of the resulting global action plans. В настоящее время Сообщество содействует осуществлению разработанных на них глобальных планов действий.
It is also promoting a more comprehensive and multisectoral response to the development challenges posed by the epidemic. Оно также содействует разработке более комплексного и многосекторального реагирования на проблемы, которые возникают в процессе развития в связи с этой эпидемией.
Most countries are engaged in promoting environmental policy integration through the development of sustainable development strategies and the introduction of new market-based mechanisms and institutional tools. Большинство стран содействует интеграции экологической политики путем разработки стратегий в области устойчивого развития и внедрения новых рыночных механизмов и институциональных инструментов.
The draft resolution duly acknowledges that the Council of Europe is promoting the prevention of conflict and long-term post-conflict peace-building through political and institutional reform. Как правильно отмечается в проекте резолюции, Совет Европы содействует предотвращению конфликтов и долгосрочному постконфликтному миростроительству посредством политических и институциональных реформ.
UNHCR is promoting the establishment of fair and efficient asylum-procedures in the country. УВКБ ООН содействует разработке справедливых и эффективных процедур предоставления убежища в стране.
It is continuously promoting important improvements at all levels of education. Оно постоянно содействует совершенствованию на всех уровнях процесса образования.
IAPSO is active in promoting the UNDP focus area of the environment from the procurement perspective. МУЗ активно содействует деятельности ПРООН в приоритетной области охраны окружающей среды с точки зрения закупок.
The Corporation is promoting this culture through Best Value benchmarking and enforcing it through its regulatory powers. Корпорация содействует развитию такой культуры путем выявления и обеспечения применения наилучшей практики, используя при этом свои регламентационные полномочия.
It is also promoting income-generating projects for women in rural villages by assisting them in the preparation of project proposals for donor agencies and microcredit organizations. Миссия содействует также осуществлению проектов по обеспечению доходной деятельности для женщин в сельской местности путем оказания им помощи в подготовке проектных предложений для донорских агентств и организаций, предоставляющих микрокредиты.
Through the regional programmes of the African Productive Capacity Initiative, UNIDO is promoting regional integration, harmonization and cooperation. С помощью региональных программ, осуществляемых в рамках Инициативы по укреплению производственного потенциала Африки, ЮНИДО содействует развитию региональной интеграции, согласованию практики и сотрудничеству.
This university Chair contributes to promoting action in favour of human well-being, security and stability. Эта университетская кафедра содействует поощрению действий, предпринимаемых во имя благополучия человека, его безопасности и стабильности.
A Program Advisory Committee is promoting the program in disciplines like Life, Chemical, Physical and Engineering Sciences. Консультативный комитет этой программы содействует проведению курсов по таким дисциплинам, как биология, химия, физика и прикладные инженерные науки.
UNESCO is also promoting open national media by assisting Bosnia and Herzegovina authorities to draft a public broadcasting law. ЮНЕСКО также содействует становлению открытых национальных средств массовой информации путем оказания помощи властям Боснии и Герцеговины в разработке закона о государственном широковещании.
Such an attitude was not at all conducive to promoting understanding in the region. Такая позиция абсолютно не содействует обеспечению взаимопонимания в регионе.
Thus, it plays its part in promoting civil society and democratization. Поэтому она по-своему содействует развитию гражданского общества и демократизации.
In the Philippines, the Government is also promoting integrated pest management. На Филиппинах правительство также содействует распространению методов комплексной борьбы с вредителями.
To enable women with disabilities to fully participate in the community, the Government has been actively promoting a barrier-free environment. Чтобы обеспечить женщинам-инвалидам возможность в полной мере участвовать в жизни общества, правительство активно содействует ликвидации барьеров на пути их интеграции в общество.
The State is promoting the participation of young people in the social, political, economic and cultural life of the country. Государство содействует участию молодежи в общественно-политической, экономической и культ урной жизни страны.
ESCAP has also been promoting the modernization of irrigation systems, linking up with regional efforts made by FAO. Кроме того, ЭСКАТО содействует модернизации ирригационных систем во взаимосвязи с региональной деятельностью ФАО.
It was actively promoting initiatives at the regional level to fight organized crime. Марокко активно содействует инициативам по борьбе с организованной преступностью на региональном уровне.
Ireland is active in promoting implementation of the 1995 resolution, working both nationally and with other partners. Ирландия активно содействует осуществлению резолюции 1995 года, работая как с национальными, так и с другими партнерами.