Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Progress - Работа"

Примеры: Progress - Работа
Regrettably, progress to date has been slow. К сожалению, на сегодняшний день работа в этом направлении продвигается медленными темпами.
This work includes not only high profile reports and conferences, but also continued progress in the identification of indicators to benchmark and measure progress towards sustainable human development. Эта работа включает не только подготовку видных докладов и проведение крупных конференций, но и продолжающееся выявление показателей, призванных оценивать и измерять прогресс в достижении устойчивого развития человеческого потенциала.
No progress was made on legislation regarding decentralization. Работа по разработке законодательства о децентрализации управления не проводилась.
No progress was made on implementation of decentralization as the Government has postponed the establishment of municipalities until 2014. Работа по программе децентрализации управления не проводилась, поскольку правительство перенесло сроки создания муниципалитетов на 2014 год.
Propaganda is the basis for progress. Работа - это смысл моей жизни.
The administration stated that progress was being made in the context of the Secretary-General's Human Resources Task Force. Администрация заявила, что работа ведется в рамках Целевой группы Генерального секретаря по людским ресурсам.
However, progress towards the adoption of the draft declaration has been slow. К сожалению, работа над проектом декларации идет медленно.
In other words, a more profitable and efficient progress of our work. Другими словами, необходима более плодотворная и эффективная работа.
The Board has commented on this weakness several times since 1985, but progress has remained slow. С 1985 года Комиссия неоднократно указывала на недостатки в решении этого вопроса, однако до сих пор работа в этом направлении недостаточна.
The creation of the Centre for Digital Economy in Belarus is under progress. В настоящее время ведется работа по созданию Центра цифровой экономики в Беларуси.
But the only way to progress is to build upon the areas of agreement and work for larger consensus. Но единственной возможностью для продвижения вперед является создание почвы для согласия и работа над расширением консенсуса.
The present document reviews the progress of work to date. В настоящем документе рассматривается проделанная ими работа.
However, its work is improving with each session and progress, although slow, is evident. Однако с каждой сессией его работа улучшается и налицо прогресс, хотя и медленный.
The engagement of the European Union with industry was seen as a possible vehicle for progress. Совместная работа Европейского союза с промышленными структурами рассматривается как одно из возможных средств обеспечения прогресса.
Agreeing on mines would mean abandoning efforts to make progress on nuclear disarmament and non-proliferation. По их мнению, работа над минами означала бы отказ от продвижения вперед дела ядерного разоружения и нераспространения.
But the main lesson that I have learned is that more work is needed in order to make tangible progress. Но главный урок, который я извлек, состоит в том, что для достижения ощутимого прогресса нужна дальнейшая работа.
While the work of MINURSO has been suspended after a period of slow progress, UNHCR continues to monitor all developments in the region. Хотя после периода неуверенного продвижения вперед работа МООНРЗС была приостановлена, УВКБ продолжает следить за всеми событиями в регионе.
Looking back, we have seen both progress and setbacks in our work for international disarmament and global security. Оглядываясь назад, можно увидеть, что наша работа в сфере международного разоружения и глобальной безопасности изобилует и успехами, и сбоями.
The first of the annual progress reports on how the gap was being closed had been made in February. Работа над первым ежегодным докладом о прогрессе в сокращении этого разрыва была завершена в феврале.
I hope that the Disarmament Commission will be able to make further progress on the issue of nuclear disarmament at its future sessions. Я надеюсь, что на следующих сессиях работа Комиссии по разоружению в области ядерного разоружения будет еще более успешной.
The Commission's work on liability could not make rapid progress for a variety of reasons. Работа Комиссии по вопросу ответственности не может быстро прогрессировать по ряду причин.
Activities are aimed at improving district-level safe motherhood planning and developing tools and guidelines for maintaining progress. Эта работа направлена на совершенствование планирования мероприятий по обеспечению безопасного материнства на уровне округов и разработку пособий и руководств по укреплению работы в этой области.
The work on e-commerce definitions and measurements will serve as a model for progress on this extensive list of potential information requirements. Работа над определениями и измерением электронной коммерции послужит основой для достижения прогресса в деятельности по настоящему широкому перечню потенциальных информационных потребностей.
The inventory of central and municipal-level legislation relating to property rights is not finalized, blocking progress in drafting a strategic legislative assessment and action plan. Не завершена работа по учету законодательных актов, принятых на центральном и муниципальном уровнях в связи с имущественными правами, что препятствует подготовке стратегической законодательной оценки и плана действий.
At the national level, progress continues to be made in the integration of the population question into development policies, plans and programmes. На национальном уровне продолжает вестись работа по включению проблематики народонаселения в стратегии, планы и программы развития.