Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Progress - Работа"

Примеры: Progress - Работа
These efforts need to be reinforced by new global partnerships for monitoring progress and strengthening accountability. Данная работа должна подкрепляться новыми глобальными партнерствами для мониторинга прогресса и усиления подотчетности.
During the reporting period, slow but consistent progress on surplus munitions demilitarization and destruction continued. В отчетный период медленно, но верно продолжалась работа, направленная на демилитаризацию и уничтожение излишков боеприпасов.
Work on all these areas has already commenced and major progress is demanded by 2015. Работа во всех этих областях уже началась, и заметный прогресс должен быть достигнут к 2015 году.
The work on AAI should potentially also connect to the process of monitoring progress (especially in the implementation of MIPAA). Работа по ИАС должна также быть потенциально увязана с процессом мониторинга прогресса (особенно в осуществлении ММПДПС).
Performance management will begin to measure progress in improvements to the quality, timeliness, and efficiency of services. По линии управления служебной деятельностью начнется работа по измерению прогресса в области повышения качества, своевременности и эффективности обслуживания.
The drafting process has been initiated and progress is being made in the elaboration of these principles. Была начата работа над текстом проекта принципов, которая успешно продолжается.
Effective coordination between the relevant government institutions is a work on the progress. Ведется работа по налаживанию эффективной координации действий между соответствующими государственными органами.
Work on improving water and sanitation in rural areas has been making smooth progress. Работа, направленная на улучшение положения с водоснабжением и канализацией в сельских районах, продвигается планомерно.
This work gave very good progress in the compilation of all sector accounts by integration of the data from all available sources. Эта работа позволила добиться весьма значительного прогресса в компиляции всех секторальных счетов путем интеграции данных из всех доступных источников.
Mr. Caughley went on to say that work on the technical issues in parallel with efforts to resolve the political issues might offer progress. Г-н Коули далее сказал, что сулить прогресс могла бы работа над техническими проблемами параллельно с усилиями по разрешению проблем политических.
It is an ongoing process, and one that continues to progress as the Adaptation Committee evolves. Эта работа является постоянным процессом, которая должна вестись по мере развертывания деятельности Комитета по адаптации.
Such multilateral work facilitates cooperation, fosters partnerships, builds synergies and provides a platform for overseeing progress in implementation by individual Parties and addressing challenges. Эта многосторонняя работа способствует сотрудничеству, укреплению партнерства, создает взаимодействие и предоставляет платформу для наблюдения за прогрессом в реализации и решении проблем отдельными Сторонами.
In the Asia-Pacific region and Europe, progress continued towards the achievement of global objectives 1, 2 and 3. В Азиатско-Тихоокеанском регионе и Европе успешно продолжалась работа по достижению глобальных целей 1, 2 и 3.
It is important for the work to progress to meet the expectations of the renewable energy sector. Важно, чтобы работа продвигалась вперед в соответствии с ожиданиями сектора возобновляемой энергетики.
Second, preparing the forest sector for the green economy is compatible with making progress towards sustainable forest management. Во-вторых, работа по подготовке перехода лесного сектора к "зеленой" экономике согласуется с деятельностью по обеспечению устойчивого лесопользования.
This should be accompanied by reliable and transparent data for measuring progress and effective mechanisms for review, monitoring and accountability. Эта работа должна основываться на достоверных и транспарентных данных для оценки достигнутого прогресса, а также на эффективных механизмах для обзора, контроля и обеспечения подотчетности.
Work on quantifying innovative measures of progress continues. Продолжается работа по количественной оценке новаторских мер достигнутого прогресса.
Steady progress is being made towards the establishment of the African Disability Forum, which was a major priority that I identified. Успешно продвигается работа по созданию африканского форума инвалидов, включенного мною в число основных приоритетов.
Building on our progress and defining new actions informs the spirit with which the Council embraces its work. Закрепление и развитие достигнутого нами прогресса и определение новых мер способствуют формированию той атмосферы, в которой проводится работа Совета.
It is hard work, but I know progress is possible. Это непростая работа, но я знаю - прогресс возможен.
Identifying and analysing those common elements, and pursuing them as such, is equally important for progress. Выявление и анализ этих общих элементов и работа над ними как таковыми также имеют немаловажное значение для успеха.
Although substantial progress has been achieved in raising public awareness, this should be complemented by education and training programmes. Хотя в деле повышения информированности общественности достигнут существенный прогресс, эта работа должна дополняться программами, касающимися просвещения и подготовки кадров.
However, progress is now steady and in accordance with the new schedule. Однако в настоя-щее время работа наладилась и ведется в соот-ветствии с новым графиком.
We have noticed that, during the past year, the work of the two Tribunals has continued to progress. Мы отметили, что работа двух трибуналов за прошедший год продолжала прогрессировать.
Steady progress is being made in reforming and restructuring the police service. Работа по реформированию и реорганизации полиции идет полным ходом.