Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Progress - Работа"

Примеры: Progress - Работа
Progress continued in the restoration of public buildings and road and port repairs, drawing upon substantial support from the Trust Fund for East Timor and the Consolidated Fund for East Timor. Продолжается работа по восстановлению общественных зданий и по ремонту дорог и портов с использованием значительных средств из Целевого фонда для Восточного Тимора и Сводного фонда для Восточного Тимора.
Progress has been achieved in the development of Releases 4 (Payroll and related functionalities) and 5 (Operational applications); the reporting facility continued to be enhanced and new human resources functionalities were introduced. Был достигнут прогресс в разработке четвертой (начисление заработной платы и связанные с этим функции) и пятой очередей (оперативные прикладные программы); продолжалась работа по укреплению модуля отчетности и внедрению новой функции в области людских ресурсов.
Progress over the reporting period on major enhancements of the system can be summarized as follows: (a) Consolidation of data has progressed with the full implementation of the consolidated extracts reporting database. Ход осуществления в течение отчетного периода значительных усовершенствований системы можно резюмировать следующим образом: а) проводилась работа по обобщению данных, в результате которой полностью внедрена база данных об отчетности со сводными выдержками.
Progress is being made with the translation of training publications into all the official languages of the United Nations; seven publications have been translated into six languages and another two into four languages. Продвигается вперед работа по обеспечению перевода учебных изданий на все официальные языки Организации Объединенных Наций; семь изданий переведены на шесть языков и еще два - на четыре языка.
Progress has already been made, but because this issue will be affected by the outcome of considerations of other issues, such as leases and licences, it will be one of the last ones to be dealt with by the AEG. Уже была проделана определенная работа, однако решение по этому вопросу будет зависеть от результатов рассмотрения других вопросов, таких, как договоры об аренде и лицензии, в связи с чем он будет рассматриваться КГФ в последнюю очередь.
Progress in security sector reform had stalled over the past year owing to a lack of coordination within the Government of the Central African Republic and the unwillingness of the National Security Sector Reform Coordinator to communicate with the international community. В прошлом году работа по реформированию сектора безопасности застопорилась из-за отсутствия координации в работе правительства Центральноафриканской Республики и нежелания национального координатора по реформированию сектора безопасности сотрудничать с международным сообществом.
Areas of progress include: Была проделана, в частности, следующая работа:
Significant progress has been achieved in Burundi, Sierra Leone and Guinea-Bissau. Мы положительно оцениваем итоги второго года работы Комиссии. Проделана большая работа по Бурунди, Сьерра-Леоне и Гвинее-Бисау.
Enhancing community feeder schooling was on progress. Ведется работа по увеличению числа школ низшей ступени в местных сообществах.
Under the supervision of the United Nations Development Programme-supported National Mine Action Coordination Authority, progress towards the elimination of mine-related risks continues. Под наблюдением действующего при поддержке Программы развития Организации Объединенных Наций Национального органа по координации разминирования продолжается успешная работа по ликвидации опасностей, связанных с минами.
The office has been informed that progress has been hampered by lack of judges, prosecutors and clerks. Отделение было проинформировано о том, что эффективная работа судебных органов затрудняется отсутствием судей, прокуроров и технических работников.
Progress continues in the review and classification of job descriptions to align them with the plan, with all posts open for recruitment screened to ensure compliance with the plan. Продолжается работа по обзору и классификации служебных обязанностей в целях приведения их в соответствие с планом, включая проверку всех должностей, на которые объявляются вакансии, на соответствие плану.
Progress is already under way to improve procurement practice, including reviews of peacekeeping procurement management and oversight as well as technical statements of requirement and a targeted recruitment drive for field procurement officers. Сейчас уже идет работа по совершенствованию закупочной деятельности, включая обзоры системы управления закупочными операциями для миротворческих миссий и системы надзора за ними, а также обзоры технических требований и проведение специальной кампании по набору сотрудников, занимающихся закупками для миссий.
Progress had also been made in computerizing the work of the treaty bodies, with a database on the Convention on the Rights of the Child already operational and work to begin shortly on computerizing data concerning the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. Также достигнуты определенные результаты в компьютеризации работы договорных органов: уже введена в действие база данных по Конвенции о правах ребенка, и вскоре начнется работа по компьютеризации базы данных Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
Progress has also been made in the preparation of the sixteenth Supplement, which is expected to be completed by the end of 2011, and work has been initiated on the seventeenth Supplement, covering 2010-2011. Был также достигнут прогресс в подготовке шестнадцатого дополнения, которое, как ожидается, будет завершено к концу 2011 года, и уже началась работа над подготовкой семнадцатого дополнения, охватывающего период 2010 - 2011 годов.
The areas of progress include: Основные направления, по которым ведется работа, включают в себя:
Is it making progress or not? Работа идёт или нет?
Inter-agency work on monitoring progress Межучрежденческая работа по мониторингу прогресса
UNRWA had not fully completed its Agency-wide risk assessment exercise, but progress was being made in the compilation of a risk register. Хотя БАПОР не полностью завершило общеучрежденческую оценку рисков, работа по подготовке журнала регистрации рисков движется вперед.
Work on mainstreaming results-based management is ongoing, and the Secretary-General is closely steering progress on this front. Продолжается работа по внедрению методов управления деятельностью, ориентированного на конкретные результаты, и Генеральный секретарь внимательно следит за успехами на этом фронте.
Ideally this would require tracking post-Busan indicators and frameworks adopted by other providers via global and national databases so that progress can be monitored automatically. В идеале эта работа требовала бы отслеживания хода достижения показателей, установленных в Пусане на последующий период, и за ходом внедрения механизмов, согласованных другими предоставляющими помощь сторонами, с использованием глобальных и национальных баз данных, позволяющих осуществлять автоматический контроль за достигнутым прогрессом.
Distribution to new mothers increased in at least four countries and there was progress on food fortification in a few others. По крайней мере в четырех странах более активно велась работа по распределению витамина А среди матерей новорожденных, а в ряде других стран был достигнут прогресс в отношении обогащения витаминами продуктов питания.
PROGRESS ON The transaction log Functional specifications As described above, the work to develop the functional specifications of the transaction log was initially undertaken in conjunction with the functional specifications of the data exchange standards. Как упоминалось выше, работа по подготовке функциональных характеристик регистрационного журнала операций первоначально проводилась в связи с функциональными характеристиками стандартов для обмена данными.
Telecommuting can be viewed as one tool among the wider array of strategies and methods implemented in the framework of business continuity planning to ensure that the Organization can continue its critical functions. III. Progress to date Работа на дому может рассматриваться в качестве одного из механизмов в рамках более широкого набора стратегий и средств, используемых в процессе планирования мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности, с тем чтобы Организация могла продолжать выполнять свои ключевые функции.
In the Republic of Kazakhstan, consistent efforts are being made in this area and progress is being made. Работа на данном направлении в Республике Казахстан проводится постоянно и совершенствуется.