Примеры в контексте "Programme - Курс"

Примеры: Programme - Курс
Country Course on Price Statistics and the International Comparison Programme, Putrajaya, Malaysia 23 to 27 April 2007 Страновой курс по статистике цен и международная сравнительная программа, Путраджая, Малайзия
Between 2006 and 2010, the number of newly literate indigenous persons benefiting from the National Programme for Technological Literacy totalled 7623. В период с 2006 по 2010 год курс обучения компьютерной грамотности в рамках НПОКГ прошли в общей сложности 7623 представителя коренных народов.
As at 3 December, the International Criminal Investigative Training and Assistance Programme had graduated 2,128 students through the one-week transition courses. По состоянию на З декабря Международная программа помощи в подготовке работников уголовного розыска выпустила 2128 слушателей, прошедших недельный курс переподготовки.
The Ministry of Education and Training has recently introduced Life Skills Programme and family education to the High Schools curricula. Министерство образования и подготовки недавно включило в учебную программу средних школ курс по изучению жизненных навыков и вопросов, касающихся организации семейной жизни.
Between 2006 and 2010 a total of 1,097,430 persons were taught to read and write under the Programme, including 7,623 literacy trainees from our country's various indigenous communities. В период с 2006 по 2010 год курс обучения компьютерной грамотности в соответствии с этой программой прошли в общей сложности 1097430 человек.
The net operating income from card and product sales and the Nordic Investment Programme) for 2002 is projected at $55.3 million, compared to the 2001 latest estimates of $48.3 million. На поступлениях ОСЧС по-прежнему негативно сказываются растущая конкуренция, высокий курс доллара США и общее состояние мировой экономики.
The United Nations Development Programme estimates that students with five years of primary education, in some sub-Saharan countries, have a 40 per cent chance of being illiterate. Согласно оценкам Программы развития Организации Объединенных Наций, в некоторых странах к югу от Сахары 40 процентов учеников, прошедших пятилетний курс начального образования, остаются неграмотными.
The course, which is given jointly with local training institutes and members of the Division's Train-Sea-Coast Programme, has been offered five times, and 110 professionals and fifteen trainers from ten countries have been trained. Этот курс, организованный совместно с местными учебными заведениями и сотрудниками осуществляемой по линии Отдела программы «Трейн-си-коуст», проводился уже пять раз, в результате чего подготовку прошли 110 экспертов и 15 инструкторов из десяти стран.
Benguela Large Marine Ecosystem Programme: Launched in 2002, BCLME is of global significance, given the stance by the United Nations Conference on Environment and Development to develop an ecosystem-wide approach to environmental research. Программа КМЭБТ, оформившаяся в 2002 году, имеет глобальное значение, если учесть, что на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию был взят курс на развитие такого подхода к экологическим исследованиям, который ориентирован на целые экосистемы.
In addition, GPA continued to deliver training courses on improving municipal wastewater management in coastal cities in partnership with the UNESCO Institute for Water Education and under the umbrella of the Train-Sea-Coast Programme. Кроме того, ГПД, действуя в партнерстве с Институтом ЮНЕСКО по образованию в области водных ресурсов, продолжала организовывать по линии «Трейн-си-коуст» учебный курс под названием «Совершенствование управления бытовыми сточными водами в прибрежных городах».
The training called the Specialist course in preventing and fighting against hate crimes is carried out within the Law Enforcement Officers Programme on Combating Hate Crimes - LEOP. Обучение включает курс для специалистов по предупреждению преступлений на почве ненависти и по борьбе с ними, который проводится в рамках Программы подготовки сотрудников правоохранительных органов в области борьбы с преступлениями на почве ненависти.
Smaller evaluations have been undertaken of the Effective Writing Programme, The Induction and Orientation Process and the Protection Learning Programme. Были также организованы более мелкие оценки программы обучения эффективному составлению документации, процесса ввода новых сотрудников в курс дела и дальнейшей ориентации, а также учебной программы по стратегиям защиты.
These courses include "Working together: professional ethics and integrity", the Leadership Development Programme, the Management Development Programme and "Competency-based selection and interviewing skills". В их число входят тематический курс «Совместная работа: профессиональная этика и добросовестность», программа повышения квалификации руководителей, программа развития управленческих навыков и тематический курс «Отбор кандидатов на основе их профессиональных качеств и проведение собеседований».
The debut editions are entitled "Area Security Coordinator" and "Working with an Interpreter"; (b) "Advanced Security in the Field", the CD-ROM learning programme implemented since October 2006. вводный курс для главных советников по вопросам безопасности, организованный в январе 2006 года, в котором приняли участие 17 главных советников по вопросам безопасности, в том числе 9 участников из комплексных миссий по поддержанию мира.
Since 1989, the New Brunswick College of Craft and Design has provided a one-year Native Arts Programme as part of its foundation Arts Diploma Programme. С 1989 года колледж Нью-Брансуика по ремесленному искусству и дизайну организует одногодичный учебный курс по изучению искусств коренных народов, финансируемый в рамках его программы по подготовке дипломированных специалистов по различным видам искусств.
The 1996 Programme of the Government confirms the outward-looking development policy, promotion of the private sector and withdrawal of the State from economic activities. В правительственной программе на 1996 год подтверждается политика развития, ориентированная на внешний рынок, а также курс на поощрение развития частного сектора и сокращение государственного вмешательства в экономику.
Applied Dual-Use Biosecurity Programme launched in 2010 is a train-the-trainer accredited Masters level course targeted at improving biosecurity and dual-use awareness and education. Прикладная программа по вопросам двойного применения и биозащиты, запущенная в 2010 году, представляет собой официальный учебный курс уровня магистра, предназначенный для инструкторов и нацеленный на повышение уровня информированности и просвещенности в вопросах биозащиты и двойного применения.
The Audio-visual Library's Lecture Series, Historic Archives and Research Library provided a useful toolbox for the achievement of the Programme's goals and had the potential to reach millions of people worldwide. Три основных раздела Библиотеки аудиовизуальных материалов, а именно «Курс лекций», «Исторический архив» и «Научно-исследовательская библиотека», содержат практически полезный инструментарий для достижения целей Программы, и потенциально ими могут пользоваться миллионы людей во всем мире.
For instance, in September 2008, the ERB started a pilot Youth Training Programme (YTP) in collaboration with the Vocational Training Council (VTC) for non-engaged youths aged 15 to 20, which involved 51 training courses covering 18 industries. Так, в сентябре 2008 года СПР совместно с Советом по профессиональному образованию (СПО) начал осуществление пилотной Программы профессиональной подготовки молодежи (ПППМ) для безработных молодых людей в возрасте 15-20 лет, в которой задействованы 51 учебный курс по 18 промышленным специальностям.
For example, the UNESCO-led Joint Malagasy Government-United Nations System Programme for the Promotion of Basic Education for All Malagasy Children offers as one of its components the "school of the second chance" where the primary school cycle is covered in 10 months instead of five years. Например, осуществляемая под руководством ЮНЕСКО совместная программа правительства Мадагаскара и системы Организации Объединенных Наций по обеспечению начального образования для всех мадагаскарских детей в качестве одного из компонентов предусматривает «школы второго шанса», где можно пройти курс начального образования за 10 месяцев вместо пяти лет.
23.6 The decrease under this heading ($451,400) relates to the fact that only one course was organized in the context of the Training and Retraining Programme for Translators, instead of the two which were budgeted, thus resulting in savings of $318,300. 23.6 Сокращение по этой статье (451400 долл. США) объясняется тем, что вместо двух запланированных учебных курсов по программе подготовки и повышения квалификации письменных переводчиков был организован лишь один курс, в результате чего получена экономия на сумму 318300 долл. США.
The main programmes are Work Based Learning for Adults, Programme Centres (including Job Club and Jobplan Workshop), work trials, and the New Deal programmes noted above. Основными программами являются производственное обучение взрослых, программные центры (включая Клуб по трудоустройству и Практикум по рабочему плану), трудовые стажировки и упомянутые выше программы "Новый курс".
Such training programmes were rated highly by the participants and include, inter alia, the UNCT-LCS course, UN Leaders Programme, UNSG/ASG Leadership Exchange and UN Leadership Conference. Подобные учебные программы получили высокую оценку участников и включают в себя, в частности, курс СГООН-НРК, Программу руководителей ООН, Обмен опытом в области руководства со стороны ГСООН/ПГС и Конференцию руководителей ООН.
To build the capacity of States in combating cash smuggling, the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism developed a Counter-Cash Courier Course. В целях укрепления потенциала государств в области борьбы с контрабандой наличных денежных средств в рамках Глобальной программы борьбы с отмыванием денег, доходами от преступной деятельности и финансированием терроризма был разработан учебный курс по борьбе с контрабандой наличных денежных средств с помощью валютных курьеров.
National University of Kyiv-Moyle Academy in collaboration with Tempus-Tacos Programme, Research in Social Work and Social Policy Course, 1999 Киевский национальный университет - Могилёвская академия в сотрудничестве с программой «Темпус - Тасис», курс по исследованиям в области социальной работы и социальной политики, 1999 год