Английский - русский
Перевод слова Prerequisite
Вариант перевода Необходимым условием

Примеры в контексте "Prerequisite - Необходимым условием"

Примеры: Prerequisite - Необходимым условием
Involvement of the private sector in such a programme was a prerequisite for its good functioning. Участие частного сектора в такой программе является необходимым условием ее эффективной реализации.
Considering that children and youth constitute a major group of consumers, changing lifestyles is a prerequisite for achieving sustainability. С учетом того, что дети и молодежь составляют одну из основных групп потребителей, изменение образа жизни является необходимым условием для внедрения неистощительных методов хозяйствования.
To achieve stability, one prerequisite was to set up a modern system of supervision of the banking sector's soundness and safety. Одним необходимым условием обеспечения стабильности является создание современной системы надзора за состоянием банковского сектора.
Last but not least, we believe that social development is a fundamental prerequisite for achieving all MDGs. Наконец, хотя это не менее важно, мы считаем, что социальное развитие является абсолютно необходимым условием для достижения всех ЦРДТ.
The first prerequisite for the rule of law was the establishment of a basic legal system. Первым необходимым условием для установления верховенства права является создание основной правовой системы.
A mutual cooperation is a prerequisite for the effectiveness of special procedures. Необходимым условием эффективности специальных процедур служит взаимное сотрудничество.
Peace is a prerequisite for economic and social development. Мир является необходимым условием для достижения социально-экономического развития.
Adequate quantities of water for meeting basic human needs are a prerequisite for life, health and development. Наличие достаточного количества воды для удовлетворения базовых потребностей человека является необходимым условием для обеспечения его жизни, здоровья и развития.
The protection of the quality of water represents a prerequisite for sustainable development. Забота о качестве воды является необходимым условием неистощительного развития.
Good governance was a prerequisite, including an adequate policy framework, and institutional capacity, as well as continuous innovative measures. Необходимым условием для этого является система благого управления, включая надлежащие нормативные рамки, и институциональный потенциал, а также непрерывная реализация инновационных мер.
Development of an adequate transport system is a prerequisite for a country's economic progress. Развитие эффективной транспортной системы является необходимым условием для экономического прогресса.
Sustained and equitable economic growth is a prerequisite for poverty reduction, and international investment and trade can be important sources of support. Поступательный и справедливый экономический рост является необходимым условием для сокращения масштабов нищеты, и важными источниками помощи могут служить международные инвестиции и торговля.
Knowledge of the past is a prerequisite for understanding and tolerating another culture. Знания о прошлом являются необходимым условием понимания другой культуры и терпимого отношения к ней.
The experience of recent years showed that security was a prerequisite for full enjoyment of human rights. Опыт последних лет говорит о том, что безопасность является необходимым условием полного осуществления прав человека.
Stronger cooperation among and between law enforcement and judicial authorities remains a prerequisite. По-прежнему остается необходимым условием налаживание более тесного сотрудничества между правоохранительными и судебными органами.
Improvements in those areas were a prerequisite for sustained progress and would require actions by many partners, including Government entities and the international community. Сдвиги в этих направлениях являются необходимым условием достижения устойчивого прогресса и потребуют участия целого ряда партнеров, включая правительственные учреждения и международное сообщество.
Promotion of the rule of law at the national and international levels was a prerequisite for stability, peace and respect for human rights. Продвижение верховенства права на национальном и международном уровнях является необходимым условием стабильности, мира и уважения прав человека.
Further, having a fair and clearly communicated dispute resolution system for clients should be a prerequisite. Необходимым условием является также создание справедливой системы урегулирования споров и подробное информирование о ней потребителей.
Unequivocal legal and practical protection of the freedom of expression is a prerequisite for the protection of journalists. Бескомпромиссная защиты свободы выражения мнений на уровне права и правоприменения является необходимым условием защиты журналистов.
Greater support to the developing countries was a prerequisite for sustainable social development. Более весомая поддержка развивающихся стран является необходимым условием для устойчивого социального развития.
This is seen as a critical prerequisite for an integrated system and management reporting. Это считается важным и необходимым условием создания комплексной системы управленческой отчетности.
A strong regulatory framework is a prerequisite for trading. Необходимым условием для такой схемы является прочная нормативная основа.
The prerequisite for this is having digital X-ray facilities. Необходимым условием для этого является наличие цифрового рентгеновского оборудования.
Secondly, stability is the prerequisite for development. Во-вторых, стабильность является необходимым условием для развития.
We are convinced that universality of justice is a prerequisite for sustainable peace. Мы убеждены, что универсальность правосудия является необходимым условием установления прочного мира.