Английский - русский
Перевод слова Prerequisite
Вариант перевода Необходимым условием

Примеры в контексте "Prerequisite - Необходимым условием"

Примеры: Prerequisite - Необходимым условием
Several representatives said that peace and security were a prerequisite for sustainable development and protection of the environment. Ряд представителей заявили, что наличие мира и безопасности является необходимым условием для обеспечения устойчивого развития и охраны окружающей среды.
Human security and access to justice for women and girl survivors is a prerequisite for human rights and peacebuilding. Безопасность человека и доступ к правосудию для переживших конфликт женщин и девочек являются необходимым условием обеспечения прав человека и миростроительства.
The training is a prerequisite for new staff to obtain Atlas rights. Такая подготовка является для новых сотрудников необходимым условием получения прав на пользование системой «Атлас».
They also emphasized that education was a prerequisite for inclusive growth and for satisfying other needs, including health, food security and decent employment. Они также подчеркнули, что образование является необходимым условием открытого для всех процесса роста и удовлетворения других потребностей, включая здравоохранение, продовольственную безопасность и достойную занятость.
Preserving this partnership is also a prerequisite for maintaining and furthering implementation, universalisation and the progress achieved. Сохранение этого партнерства является также необходимым условием для поддержания и дальнейшего развития процесса осуществления, универсализации и достигнутого прогресса.
A finalized draft of the convention was a prerequisite for the convening of a high-level conference under United Nations auspices. Выработка окончательного варианта проекта конвенции является необходимым условием созыва конференции высокого уровня под эгидой Организации Объединенных Наций.
Close contact and coordination with its members is a prerequisite to achieving positive results in settling this long-standing humanitarian issue. Поддержание тесных контактов и обеспечение координации с ее членами является необходимым условием для достижения позитивных результатов в решении этого застарелого гуманитарного вопроса.
Equal access to the labour market was a prerequisite for promoting gender equality and an effective policy for eliminating extreme poverty. Равный доступ на рынок труда является необходимым условием для достижения гендерного равенства и эффективной политики по искоренению крайней нищеты.
An updated national action plan is a prerequisite for the submission of project proposals for a given activity under the Assistance Programme. Наличие обновленной версии национального плана действий является необходимым условием представления проектных предложений по конкретному виду деятельности в рамках Программы оказания помощи.
Strong and effective governance is a prerequisite to addressing various problems and overcoming challenges in the broad context of sustainable development. Наличие надежной и эффективной системы управления является необходимым условием для решения различных проблем и преодоления трудностей в контексте устойчивого развития в целом.
A C permit was a prerequisite for naturalization. Разрешение категории С является необходимым условием натурализации.
It is both a prerequisite for better informed policy making as well as for a balanced public debate in this domain. Это является необходимым условием для лучшего фактологического сопровождения процесса принятия решений, а также для проведения сбалансированных общественных дебатов в этой области.
No, we may not like it, but democracy is no longer a prerequisite for a healthy economy. Нет, нам это может не нравится, но демократия больше не является необходимым условием для здоровой экономики.
The Expert Group felt that this alignment was a prerequisite for a possible inclusion of the tables in the Reference Model. По мнению Группы экспертов, такое согласование является необходимым условием возможного включения таблиц в эталонный образец.
The existence of a licensing system, at least in draft form, is a prerequisite for customs training. Наличие системы лицензирования, хотя бы в виде проекта, является необходимым условием подготовки таможенников.
The round table further recognized that full employment was a prerequisite for better and more equally distributed economic growth and development. Участники заседания также признали, что полная занятость является необходимым условием для обеспечения более быстрого и более равномерного экономического роста и развития.
Reform of the judicial system is a prerequisite for rooting the rule of law in Haiti. Реформа системы правосудия является необходимым условием установления правопорядка в Гаити.
The prerequisite is strengthened political commitment, without it progress would not be possible. Главным необходимым условием является укрепление политической приверженности - без этого прогресс невозможен.
The establishment of individual criminal responsibility, on all levels and on all sides, is a prerequisite for stability, reconciliation and peace. Определение индивидуальной уголовной ответственности на всех уровнях и всеми сторонами является необходимым условием обеспечения стабильности, примирения и мира.
As previously noted, the Panel does not consider that proof of environmental damage is a prerequisite for compensability. Как отмечалось ранее, Группа считает, что наличие доказательств экологического ущерба не является необходимым условием компенсируемости.
It appears to the secretariat that a necessary prerequisite for successful intersectoral activities is true communication between all the partners. Секретариат считает, что необходимым условием успешной межсекторальной деятельности является поддержание действенных связей между всеми партнерами.
The regeneration of blood vessels, also known as angiogenesis, is an indispensable prerequisite for the growth of tumours. Регенерация кровеносных сосудов, также известная как ангиогенез, является необходимым условием роста опухоли.
Quality service and genuine spare parts is a prerequisite for efficient engine and technical work in all circumstances. Качество обслуживания и оригинальных запасных частей является необходимым условием для эффективного двигателя и технической работы при любых обстоятельствах.
Risk assessment is a prerequisite for determining how the risks should be managed. Оценка риска является необходимым условием для определения того, как необходимо управлять рисками.
Moreover, though openness may not guarantee prosperity, it has always been a prerequisite for growth. Более того, хотя открытость не гарантирует процветание, она всегда была необходимым условием для роста.