Dialogue within this framework is a prerequisite for peace and stability in today's world. |
Основанный на этом понимании диалог является необходимым условием для мира и стабильности в современном мире. |
The financial reform of our Organization is an indispensable prerequisite to ensure its viability and relevance. |
Финансовая реформа нашей Организации является необходимым условием обеспечения ее жизнеспособности и значимости. |
Greater participation in politics by women was a prerequisite to further democratic development of society as a whole. |
Активизация участия женщин в политике является необходимым условием дальнейшего демократического развития общества в целом. |
The timely submission of reports was a prerequisite for the efficient functioning of the Committee. |
Своевременное представление докладов является необходимым условием эффективного функционирования Комитета. |
Political will, at the central and municipal level, is a prerequisite for further progress. |
Политическая воля на центральном и муниципальном уровне является необходимым условием дальнейшего успеха. |
A prerequisite for free and fair elections is a security situation in which people feel free to express their views without fear of intimidation or persecution. |
Необходимым условием для проведения свободных и справедливых выборов является такая безопасная обстановка, в которой люди будут чувствовать себя свободно, чтобы выражать свои взгляды без страха подвергнуться запугиваниям или преследованиям. |
Let us also continue putting in place mechanisms to combat impunity, often the prerequisite for durable peace and lasting reconciliation. |
Мы должны также и впредь создавать механизмы для борьбы с безнаказанностью, которые нередко являются необходимым условием достижения прочного мира и долгосрочного примирения. |
The prerequisite for ordering forfeiture is an act established as a criminal offence. |
Необходимым условием для постановления о лишении имущества является квалификация какого-либо действия как уголовного преступления. |
Another prerequisite for growth and structural transformation is investment. |
Другим необходимым условием роста и структурной перестройки являются инвестиции. |
Papua New Guinea firmly believes that strengthening international peace and security is fundamental and is a prerequisite to achieving human development, progress and prosperity. |
Папуа - Новая Гвинея твердо верит в то, что укрепление международного мира и безопасности имеет основополагающее значение и является необходимым условием для обеспечения человеческого развития, прогресса и процветания. |
A prerequisite for international data exchange is the use of the same definitions of e.g. vessel types. |
Необходимым условием для международного обмена информацией является использование одинаковых определений, например, типов судов. |
A prerequisite for the success of this effort is the adoption of a standardized methodology within the Organization. |
Необходимым условием для успешного осуществления этих усилий является принятие стандартизованной методологии в рамках Организации. |
This is the underpinning of justice, the essence of freedom and a prerequisite for social peace. |
Это является основой справедливости, свободы и необходимым условием социального мира. |
Having a sound financial sector appears to be a prerequisite for increasing the flows of investment within Africa. |
Создание крепкого финансового сектора выступает, как представляется, необходимым условием для увеличения инвестиционных потоков в рамках региона. |
Good governance is also the prerequisite for the effective use of financial resources for SFM. |
Действенная система управления является также необходимым условием эффективного использования финансовых ресурсов для целей НВЛХ. |
There were many international precedents for the participation of diasporas in organized consultation processes, which was a prerequisite for the full and effective exercise of democracy. |
Существует множество международных прецедентов для участия диаспор в организованных консультационных процессах, которые являются необходимым условием для полного и эффективного осуществления демократии. |
Peace is thus the indispensable prerequisite for economic growth. |
Таким образом, мир является необходимым условием экономического роста. |
Addressing needs of children was a prerequisite for ensuring stability and normalization. |
Учет потребностей детей является необходимым условием для обеспечения стабильности и нормализации обстановки. |
Adequate water use in households, businesses and manufacturing is a prerequisite of economic growth. |
Надлежащее использование воды в домашних хозяйствах, на предприятиях и в обрабатывающем секторе является необходимым условием для экономического роста. |
The existence of an independent judiciary is a prerequisite for the realization of the human rights recognized in national legislation and international norms. |
Наличие независимой судебной системы является необходимым условием осуществления прав человека, предусмотренных национальным законодательством и международными нормами. |
The Council stresses that putting more emphasis on results-based management is a prerequisite for enhancing the impact of UNCTAD's work. |
Совет подчеркивает, что уделение большего внимания управлению, ориентированному на конкретные результаты, является необходимым условием для повышения отдачи от работы ЮНКТАД. |
Investments in basic infrastructure are a prerequisite for economic development. |
Инвестиции в базовую инфраструктуру являются необходимым условием экономического развития. |
Adherence to those principles by all States was a necessary prerequisite for the rule of law at the international level. |
Соблюдение этих принципов всеми государствами является необходимым условием обеспечения верховенства права на международном уровне. |
The collaboration between the three sectors is a prerequisite to achieving success in this field. |
Взаимодействие между этими тремя элементами является необходимым условием достижения успеха в этой сфере. |
Unity is a necessary prerequisite in order to meet our common goals. |
Единство является необходимым условием для достижения наших общих целей. |