Английский - русский
Перевод слова Prerequisite
Вариант перевода Необходимым условием

Примеры в контексте "Prerequisite - Необходимым условием"

Примеры: Prerequisite - Необходимым условием
Peace consolidation is a prerequisite for sustainable peace. Укрепление мира является необходимым условием его устойчивости.
Peace and stability are a basic prerequisite for potential investors. Для потенциальных инвесторов необходимым условием является наличие мира и стабильности.
As we have said on other occasions, the rule of law is a prerequisite of stable peace. Как мы уже отмечали ранее, правопорядок является необходимым условием стабильного мира.
Furthermore, it is a prerequisite for the calculation of critical loads. Кроме того, она является необходимым условием для расчета критических нагрузок.
We strongly believe that peace is a prerequisite for development and equality. Мы твердо считаем, что мир является необходимым условием для достижения развития и равенства.
Collaboration should be a prerequisite to taking a decision to produce a report. Сотрудничество должно быть необходимым условием принятия решения о выпуске того или иного доклада.
A United Nations presence is a prerequisite for the implementation of national development programmes in the southern provinces and for more activities by non-governmental organizations. Присутствие Организации Объединенных Наций является необходимым условием для осуществления национальных программ развития в южных провинциях и для оживления деятельности неправительственных организаций.
Japan had long supported South-South cooperation, which strengthened national ownership as a prerequisite for effective development. Япония с давних времен поддерживала сотрудничество по линии Юг-Юг, которое укрепляет чувство национальной ответственности, являющееся необходимым условием эффективного развития.
The submission of the SPMR is a prerequisite to receiving any further cash advances. Представление такого доклада является необходимым условием для получения следующих денежных авансов.
Alleviating hunger is also a prerequisite for sustainable poverty reduction since better nourishment improves labour productivity and the earning capacity of individuals. Снижение остроты проблемы голода является также необходимым условием устойчивого сокращения масштабов нищеты, поскольку улучшение питания влечет за собой повышение производительности труда и расширение возможностей людей в плане заработка.
The capacity of the ACP States to deal with this question constitutes a prerequisite for successful integration within the world economy. Наличие в государствах АКТ потенциала для решения этих вопросов является необходимым условием для их успешной интеграции в мировую экономику.
The maintenance of an adequate level of core resources is a prerequisite to fulfilling that role. Поддержание достаточного уровня основных ресурсов является необходимым условием выполнения этой задачи.
Albania considered the rule of law to be a prerequisite for democracy and the overarching objective for full integration with the European Union. Албания считает верховенство права необходимым условием демократии и главной целью, которая должна быть достигнута для полной интеграции с Европейским союзом.
I would like to emphasize that sustainable social development in particular is a prerequisite for development and well-being. Хотела бы подчеркнуть, что устойчивое социальное развитие в особенности является необходимым условием для развития и повышения благосостояния.
To build a common security for all is the prerequisite to the prevention of conflicts and wars. Необходимым условием создания общей безопасности является предотвращение конфликтов и войн.
This purpose of history is none other than spiritual culture, and genuine human liberty is its absolute prerequisite. Эта цель истории заключается не в чем ином, как в духовной культуре, и истинная человеческая свобода является ее абсолютно необходимым условием.
It was also important to adopt the principle of exhaustion of local remedies as a prerequisite for triggering the diplomatic protection mechanism. Важно также сделать принцип исчерпания местных средств правовой защиты необходимым условием для задействования механизма дипломатической защиты.
These developments reconfirmed the critical importance of adequate transport services as a prerequisite for an effective integration of all countries in the global economy. Эти события еще раз подтвердили важнейшее значение надлежащих транспортных услуг, являющихся необходимым условием эффективного участия всех стран в глобальной экономике.
The establishment of peace, security and stability is, therefore, a prerequisite for the economic development of the African continent. Достижение мира, безопасности и стабильности является поэтому необходимым условием экономического развития на африканском континенте.
The existence of a bilateral or multilateral agreement is not a prerequisite for the provision of legal assistance in criminal matters. Наличие двустороннего или многостороннего соглашения не является необходимым условием для осуществления мер взаимной судебной помощи по уголовным вопросам.
At the same time, the benchmarks are not a formal prerequisite. Но в то же время эти приоритеты не являются каким-то официальным необходимым условием.
Adequate funding is the prerequisite for carrying out assistance activities. Адекватное финансирование является необходимым условием проведения деятельности по оказанию помощи.
The attainment of that commendable objective is a prerequisite for our survival on this planet. Достижение этой достойной цели является необходимым условием нашего выживания на этой планете.
Political experience has never been a prerequisite for NTC membership. Политический опыт никогда не был необходимым условием для членства в НПС.
A vision of development and of the kind of society to be nurtured is a prerequisite. Необходимым условием является наличие концепции развития и представления о типе создаваемого общества.