Английский - русский
Перевод слова Prerequisite
Вариант перевода Необходимым условием

Примеры в контексте "Prerequisite - Необходимым условием"

Примеры: Prerequisite - Необходимым условием
Hence, improving institutional capacity, for example, to support good governance is often a prerequisite to sustainable poverty reduction measures. Таким образом, укрепление институционального потенциала, например путем улучшения методов управления, во многих случаях является необходимым условием сокращения масштабов нищеты на устойчивой основе.
Institutional decentralization is generally considered a prerequisite to public participation in planning and decision-making, but institutional decentralization has not always resulted in greater public participation. Обычно необходимым условием участия общественности в планировании и принятии решений считается ведомственная децентрализация, однако она не во всех случаях способствовала более активному участию населения в этих процессах.
The effective implementation of Security Council resolution 1325 on women, peace and security is a prerequisite for achieving, maintaining and promoting sustainable peace. Эффективное выполнение резолюции 1325 Совета Безопасности, посвященной положению женщин, миру и безопасности, является необходимым условием достижения, поддержания и укрепления устойчивого мира.
The prerequisite for collective success would be to endow LDCs with genuine and proactive ownership of the policies, measures and initiatives to emerge from the Conference. Необходимым условием успеха коллективных действий является подлинная и активная причастность НРС к политике, мерам и инициативам, вытекающим из работы Конференции.
We are convinced that respect for the state of law and good governance remain, in a sound economic environment, a prerequisite for the well-being of our peoples. Мы убеждены, что уважение правопорядка и благого управления в должных экономических условиях являются необходимым условием благосостояния наших народов.
Several of the mission's interlocutors expressed concern about the extent of government control over the diamond-mining areas, a prerequisite for the country's stability. Некоторые из собеседников Миссии выразили озабоченность по поводу степени правительственного контроля над алмазодобывающими районами, который является необходимым условием стабильности страны.
Facilitate safe and unimpeded access to vulnerable populations as the fundamental prerequisite for humanitarian assistance and protection through: Содействовать безопасному и беспрепятственному доступу к уязвимым группам населения, что является основным необходимым условием для обеспечения гуманитарной помощи и защиты, путем:
In short, cost-sharing was inappropriate for what was a core responsibility, and even a prerequisite, for United Nations operations. В целом система совместного несения расходов не отвечает тому, что является не только основной обязанностью, но и необходимым условием проведения операций Организации Объединенных Наций.
The recognition of and respect for their professional status and the upholding of their self-esteem are a prerequisite for them to promote human rights education. Признание и уважение их профессионального статуса и содействие поддержанию их чувства собственного достоинства является необходимым условием для того, чтобы они могли обеспечивать образование в области прав человека.
As we have repeatedly stressed, the maintenance of security is a prerequisite for successful nation-building, and every effort should be made to this end. Как мы неоднократно подчеркивали, поддержание безопасности является необходимым условием успешного государственного строительства, и необходимо предпринять все возможные усилия для достижения этой цели.
Those observations and recommendations are consistent with the views of Sierra Leone that the rule of law is a necessary prerequisite for and an essential ingredient of justice and accountability. Эти соображения и рекомендации согласуются с позицией нашей страны, полагающей, что верховенство права является необходимым условием и неотъемлемой составляющей правосудия и подотчетности.
Paid employment was a prerequisite for economic independence, and women's participation in the labour market was the spearhead of the Government's emancipation policy. Оплачиваемая занятость является необходимым условием экономической независимости, и участие женщин на рынке труда является основой проводимой правительством политики эмансипации.
Effective early warning is a prerequisite for successful disaster preparedness, but it has to take root at the local level. Эффективное раннее предупреждение является необходимым условием успешной деятельности по обеспечению готовности к бедствиям, однако это требует практических действий на местах.
We are also convinced that a considerable reduction of the debt burden is a prerequisite for meaningful socio-economic development that will directly impact on the life of the people. Мы также убеждены в том, что значительное сокращение бремени задолженности является необходимым условием для обеспечения эффективного социально-экономического развития, которое непосредственно скажется на жизни людей.
As indicated in the Secretary-General's report, a durable solution to the refugee problem remains a prerequisite to ensure long-term stability in Timor-Leste. Как указывается в докладе Генерального секретаря, долгосрочное решение проблемы беженцев продолжает оставаться необходимым условием обеспечения долгосрочной стабильности в Тиморе-Лешти.
The defenders of racial privilege had condemned the Government of Zimbabwe for instituting a land reform programme which was a prerequisite for redressing historical injustice in the distribution of land. Защитники расовых привилегий осудили правительство Зимбабве за учреждение программы земельной реформы, являющейся необходимым условием устранения исторической несправедливости в вопросе о распределении земли.
Dissemination of more timely and accurate information on upcoming missions to troop-contributing countries is a prerequisite, if they are to meet required deadlines to deploy. Необходимым условием соблюдения странами, предоставляющими войска, сроков развертывания является предоставление им более своевременной и точной информации о предстоящих миссиях.
A prerequisite for a well-functioning monitoring mechanism is that sufficient funding - regular and extrabudgetary - can be made available for the different monitoring functions. Необходимым условием четкой работы механизма контроля является наличие достаточных финансовых средств, поступающих из регулярного бюджета и внебюджетных источников, для финансирования различных связанных с контролем функций.
Broad electoral participation will generate confidence among all groups in a State based on the rule of law in Kosovo, which is a prerequisite for democratic multi-ethnic coexistence. Широкое участие электората приведет к зарождению доверия в отношениях между всеми группами в государстве, основанном на господстве права, в Косово, что является необходимым условием демократического многоэтнического существования.
The major challenge faced by Kosovar society is the lack of domestic inter-ethnic dialogue as a prerequisite for stability and civil reforms. Главная проблема, с которой сталкивается косовское общество, это дефицит внутреннего межэтнического диалога, являющегося необходимым условием стабильности и гражданских реформ.
Sustainable projects should take root in clearly defined and expressed demands, not least because such demands are often a prerequisite for funding. Устойчивые в экологическом отношении проекты должны опираться на четко определенные и выраженные потребности, частично из-за того, что такие потребности зачастую являются необходимым условием финансирования.
The provision of predictable and sustained resources, whether based on financial resources and/or non-financial contributions, is a key prerequisite for partnership implementation. Предоставление предсказуемых и устойчивых ресурсов, основанных либо на финансовых средствах, либо/и на нефинансовых вкладах, выступает главным необходимым условием осуществления целей партнерства.
But the prerequisite for such a development, in the last analysis, lies in the political will of all of Guyana's leaders. Но в конечном счете необходимым условием для такой эволюции общества является наличие политической воли у всех руководителей страны.
Schemes were needed to promote youth employment, as ensuring economic opportunities for young people was an important prerequisite for the long-term consolidation of peace. Необходима разработка планов для содействия занятости молодежи, поскольку обеспечение экономических возможностей для молодежи является важным необходимым условием в деле долгосрочного упрочения мира.
In addition, the prerequisite of any minimum operating security standards compliance review was the knowledge of standard operating procedures and their application. Кроме того, необходимым условием любой проверки соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности является знание стандартных оперативных процедур и порядка их применения.