Английский - русский
Перевод слова Prerequisite
Вариант перевода Необходимым условием

Примеры в контексте "Prerequisite - Необходимым условием"

Примеры: Prerequisite - Необходимым условием
For Schmidt, thorough analysis was a necessary prerequisite for all political action. Для Шмидта, тщательный анализ был необходимым условием для всех политических действий.
The other prerequisite of my former occupation was an absence of moral conscience. Вы знаете, другим необходимым условием в работе, которой я раньше занимался было отсутствие моральных ценностей.
A detailed systems analysis is a prerequisite for an orderly, well-planned computerization programme. Проведение тщательного системного анализа является необходимым условием для создания упорядоченной, хорошо спланированной программы компьютеризации.
Solidarity among all women was a prerequisite for leading a successful struggle for women's equal rights. Солидарность среди всех женщин является необходимым условием для ведения успешной борьбы за равноправие женщин.
The Fund recognized that qualified human resources were a prerequisite for national execution. Фонд признал, что наличие квалифицированных людских ресурсов является необходимым условием для национального исполнения.
This is an absolute prerequisite to effective utilization. Это является абсолютно необходимым условием для эффективного использования ресурсов.
Increased coordination between the Commission and the organizations of the system was a prerequisite for successful adaptation to the new demands. Необходимым условием для успешной адаптации к новым требованиям является усиление координаций между Комиссией и организациями системы.
It is, however, a prerequisite for the granting of compensation that the breach is reported to the police without unnecessary delay. Однако необходимым условием для предоставления компенсации является сообщение в полицию без необоснованных задержек о таком правонарушении.
Assessment of social dimensions and human impacts is a prerequisite for the successful sustainable use and conservation of biodiversity. Оценка социальных факторов и воздействия человека является необходимым условием подлинно устойчивого использования и сохранения биологических ресурсов.
The return and resettlement of internally displaced persons and refugees was seen as a prerequisite for long-term stability and progress. Возвращение и расселение лиц, перемещенных внутри страны, и беженцев считаются необходимым условием долгосрочной стабильности и прогресса.
The prerequisite for the functioning of the market mechanism was competition. Необходимым условием функционирования рыночного механизма является конкуренция.
Demographic data of sufficient quantity and quality are a prerequisite of mobilizing leadership support for the formulation of population policies. Необходимым условием мобилизации руководства в поддержку разработки политики в области народонаселения является наличие демографических данных хорошего качества и в достаточном количестве.
Access to resources is, however, a prerequisite for a prompt response to emergencies. Однако необходимым условием быстрого реагирования на чрезвычайные ситуации является доступ к ресурсам.
Nutritional well-being is a prerequisite for the achievement of full social, mental and physical well-being. Решение продовольственной проблемы является необходимым условием достижения всеобщего социального, духовного и материального благополучия.
The creation of a climate of stability in the occupied territories is a prerequisite for success in the economic development process. Создание климата стабильности на оккупированных территориях является необходимым условием успеха в процессе экономического развития.
Transparency was obviously the first prerequisite in judging the fairness of the scale. Очевидно, что первым необходимым условием определения справедливости шкалы является транспарентность.
Each of these components is a prerequisite for and a result of the other two. Каждый из этих компонентов является необходимым условием и следствием двух других.
An accurate assessment of the needs of internally displaced populations is a prerequisite for any effective attempt to address them. Точная оценка потребностей перемещенного внутри страны населения является необходимым условием для принятия любых эффективных мер по их удовлетворению.
Renunciation of the possession of nuclear weapons is essential and a prerequisite for the extension of the NPT. Отказ от обладания ядерным оружием является важным и необходимым условием продления ДНЯО.
Moreover, cultural diversity must be recognized, respected and preserved as a prerequisite for development. Кроме того, необходимо признавать, уважать и сохранять культурное разнообразие, являющееся необходимым условием развития.
A public health-oriented response to the problems associated with substance abuse is a prerequisite for effective intervention. Реакция общественности на медицинские последствия злоупотребления наркотиками является необходимым условием для эффективного участия.
Thus, the removal of land-mines is a prerequisite for the rehabilitation and reconstruction of a country. Следовательно, обезвреживание наземных мин является необходимым условием для реконструкции и восстановления страны.
Similarly, strengthened ties between the United Nations and the international financial institutions are a prerequisite for harmonizing actions related to multilateral cooperation. Аналогичным образом, укрепление связей между ООН и международными финансовыми организациями является необходимым условием для согласования действий в области многостороннего сотрудничества.
Transparency, none the less, remains a prerequisite for transforming "deterrence" into "defensive security". Тем не менее транспарентность остается необходимым условием для преобразования "сдерживания" в "оборонительную безопасность".
Stability within and between States is a prerequisite for international peace and security. Стабильность внутри и между государствами является необходимым условием для международного мира и безопасности.